泰山旅游景點(diǎn)文字介紹英語(泰山旅游景點(diǎn)介紹詞)

導(dǎo)讀:泰山旅游景點(diǎn)文字介紹英語(泰山旅游景點(diǎn)介紹詞) 我想要介紹泰山的英文及翻譯 求關(guān)于泰山的英語介紹文章 急求一篇介紹泰山景點(diǎn)的英語短文,一百詞以內(nèi)??!急急急急! 誰有詳細(xì)的泰山主要景點(diǎn)的英文介紹,急用

我想要介紹泰山的英文及翻譯

泰山介紹

Mount Tai, the dual heritage of world culture and nature, world Geological park, national key cultural relics protection unit, national key scenic spot, national AAAAA-class tourist attraction.

Taishan is located in the central part of Tai'an City, Shandong Province. The main peak, Yuhuangding, is 1,545 meters above sea level. It is magnificent and has the title of "The First of the Five Sacred Mountains" and "The First Mountain in the World." In the traditional culture of the Han nationality, Taishan has always had the reputation of "Five Sacred Mountains".

Since Qin Shihuang sealed the Mount Taishan, the emperors of the dynasties continued to seal Zen and sacrifice in Taishan, and built temples to shape gods and engrave stone inscriptions on Taishan.

Mount Tai is famous for its magnificent scenery, overlapping mountains, heavy shapes, the baking of pines and boulders, and the changes of cloud smoke, making it both bright and beautiful, and it is magical in silence. The most famous is the "Four Wonders of Taishan."

泰山(Mount Tai),世界文化與自然雙重遺產(chǎn),世界地質(zhì)公園,全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國家AAAAA級旅游景區(qū)。

泰山位于山東省泰安中部,主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢雄偉磅礴,有“五岳之首”、“天下第一山”的之稱。在漢族傳統(tǒng)文化中,泰山一直有“五岳獨(dú)尊”的美譽(yù)。

秦始皇封禪泰山后,歷朝歷代帝王不斷在泰山封禪和祭祀,并且在泰山上下建廟塑神,刻石題字。

山風(fēng)景以壯麗著稱,重疊的山勢,厚重的形體,蒼松巨石的烘托,云煙的變化,使它在雄渾中兼有明麗,靜穆中透著神奇。最為有名的是“泰山四大奇觀”。

求關(guān)于泰山的英語介紹文章

泰山的英語介紹:

Mount Tai, one of the five famous mountains in China, is located in the central part of Shandong Province, between Tai'an, Jinan and Zibo, with a total area of 242,000 hectares.

The main peak, Yuhuangding, is 1545 meters above sea level and has a magnificent momentum. It is known as "the first mountain in the world".

泰山,為中國著名的五岳之一,位于山東省中部,綿亙于泰安、濟(jì)南淄博三市之間,總面積2.42萬公頃。主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢雄偉磅礴,有“天下第一山”之稱。

Mount Tai was regarded by the ancients as a "heaven leading directly to the throne" and became a god mountain worshipped by the people and sacrificed by the emperor. There is a saying that "Mount Tai is safe and all the seas are safe".

泰山被古人視為“直通帝座”的天堂,成為百姓崇拜,帝王告祭的神山,有“泰山安,四海皆安”的說法。

From the beginning of Qin Shihuang to Qing Dynasty, 13 emperors successively visited Mount Tai to offer sacrifices to Buddhism or Buddhism, and another 24 emperors sent officials to offer sacrifices 72 times.

自秦始皇開始到清代,先后有13代帝王引次親登泰山封禪或祭祀,另外有24代帝王遣官祭祀72次。

Mount Tai is the symbol of the Chinese nation, the epitome of the Oriental culture, the place where the thought of "harmony between man and nature" is based, and the home of the spirit of the Chinese nation.

泰山是中華民族的象征,是東方文化的縮影,是“天人合一”思想的寄托之地,是中華民族精神的家園。

擴(kuò)展資料

1、礦產(chǎn)資源

山地區(qū)礦產(chǎn)資源豐富,有煤、鐵、巖鹽、石膏硫磺、蛇紋石、麥飯石、木玉石、碧玉等礦產(chǎn)。泰山及其周圍,現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)和探明的礦產(chǎn)已有40余種。

作為第一能源煤炭,儲量豐富,分布在泰山周圍的肥城、新汶、寧陽等3個(gè)煤田,是山東省的主要煤產(chǎn)地之一。接觸交代型的鐵礦,分布在泰山的東麓及其南側(cè),其富鐵礦石量多質(zhì)優(yōu),是山東省最大的富鐵礦產(chǎn)地。

2、文化底蘊(yùn)

因?yàn)闁|方是生命之源,希望和吉祥的象征。而古代中國先民又往往把雄偉奇特的東岳視為神靈,把山神作為祈求風(fēng)調(diào)雨順的對象來崇拜。

于是地處東方的泰山便成了“萬物孕育之所”的“吉祥之山”、“神靈之宅”。受天命而帝王的“天子”更把泰山看成是國家統(tǒng)一,權(quán)力的象征。為答謝天帝的“授命”之恩,也必到泰山封神祭祀。

參考資料來源:百度百科-泰山

急求一篇介紹泰山景點(diǎn)的英語短文,一百詞以內(nèi)?。〖奔奔奔?!

Taishan Mountain in Shandong Province

Taishan Mountain in Shandong was included as "World Cultural and Natural Heritage" by UNESCO in Dec 1987.

Taishan Mountain, a typical representative of the Chinese famous traditional mountains, is a mountain with a long history and a special historic status. In 1982, Taishan Mountain was up into the list of State key scenic spots and was formally listed in the directory of World Natural and Cultural Heritage in 1987. It becomes a precious heritage of human being.

Taishan Mountain locates in the east of North China Plain and the middle of Shandong province erecting from the Shandong hills. It is prominent around other hills. The prominent peak, Yuhuang peak, is 1545 meters high and locates in east 117.6 degree, north 36.16 degree. The south of Taishan Mountain is higher than the north. Its south foot of mountain begins from Tai'an city and its north foot of mountain stops in Jinan City, the distance between which is 60kms. In Taishan Mountain, the transportation is convenient with the Jinghu railway passing by in the west. In its north is Jinan city, which has another name of "spring city". The distance between Taishan Mountain and Qubu is 70kms. Many roads and railways such as Taifei, Taixin, Taining, and Taiji meet in Tai'an city, which just locates in the south of Taishan Mountain.

\ 答案補(bǔ)充 山東泰山被列為“世界文化和自然遺產(chǎn)”教科文組織在1987年12月。

泰山,一個(gè)典型的代表,中國著名的傳統(tǒng)的山區(qū),是一個(gè)山區(qū)具有悠久歷史和特殊的歷史地位。 1982年,泰山被分為名單國家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),并已正式列入目錄的世界文化和自然遺產(chǎn)在1987年。它成為一個(gè)寶貴的遺產(chǎn)的人。

泰山位于東華北平原和山東省中部豎立山丘陵。這是著名的周圍還有其他山峰。著名的高峰,玉皇山頂,是一五四五米高,座落在東117.6度,北36.16度。南部泰山高于北方。其山腳下的南開始由泰安市和山腳下的北站濟(jì)南市之間的距離是60千米。在泰山,交通便利的京滬鐵路經(jīng)過在西部。在其北面是濟(jì)南市,它的另一個(gè)名稱的“春城” 。之間的距離泰山和Qubu是70kms 。許多公路和鐵路等Taifei , Taixin ,泰寧,和太極泰安市舉行,這只是位于南部的泰山。

誰有詳細(xì)的泰山主要景點(diǎn)的英文介紹,急用

泰山主要景點(diǎn)的英文介紹如下:

The Immortal Bridge(Chinese: 仙人橋; pinyin: Xiānrén Qiáo), a natural landscapeMount Tai is a tilted fault-block mountain with height increasing from the north to the south. It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. Known as the Taishan Complex, this formation contains magnetized, metamorphic, and sedimentary rock as well as intrusions of other origins during the Archean Era. The uplift of the region started in the Proterozoic Era; by the end of the Proterozoic, it had become part of the continent.

Besides the Jade Emperor Peak, other distinctive rock formations are the Heaven Candle Peak, the Fan Cliff, and the Rear Rock Basin.

Mount Tai lies in the zone of oriental deciduous forest; about 80% of its area is covered with vegetation. The flora is known to comprise almost 1,000 species. Some of the trees in the area are very old and have cultural significance, such as the Han Dynasty Cypresses, which were planted by the Emperor Wu Di, the Tang Chinese Scholartree (about 1,300 years old), the Welcoming-Guest Pine (500 years old) and the Fifth-Rank Pine, which was named originally by the Emperor Qin Shi Huang, but was replanted about 250 years ago.

[edit] Physical FeaturesMt. Taishan rises abruptly from the vast plain of central Shandong, and is naturally endowed with many scenic sites. Geologically, it is a tilted fault-block mountain, higher to the south than north, and is the oldest and most important example of the paleo-metamorphic system representative of the Cambrian Period in eastern China. Referred to as the Taishan Complex, it comprises magnetized, metamorphic, sedimentary rock and an intrusive mass of various origins that were formed in the Archean Era 170-200 million years ago. Subsequently, in the Proterozoic Era, the Taishan region began to rise, becoming part of the continent by the end of the era. Uplift continued until the middle of the Cenozoic Era. The gneiss which emerged in the Taishan region is the foundation for all of North China. Cambrian strata, fully emerged in the north, are rich in fossils. Six streams flow from the summit, their water renowned for its extremely low mineral content, slight acidity (pH = 6.3) and relatively high oxygen content (6.4 milligrams per liter (mg/l).

[edit] ClimateThe area falls within the warm temperate climatic zone. Meterological data are not available.

[edit] VegetationVegetation covers 79.9% of the area, which is densely wooded, but information about its composition is lacking. The flora is diverse and known to comprise 989 species, of which 433 species are woody and the rest herbaceous. Medicinal plants total 462 species and include multiflower knotweed, Taishan ginseng, Chinese gromwell and sealwort, which are renowned throughout the country. Some trees are very old and famous, notably the Han Dynasty Cypresses(planted 2,100 years ago by Emperor Wu Di of the Han Dynasty), 'Welcoming Guest Pine' (500 years old) and 'Fifth Rank Pine' (named by Emperor Qin Shi Huang of the Qin Dynasty and replanted some 250 years ago).

[edit] FaunaThere are over 200 species of animals in addition to 122 species of birds, but precise details are lacking. Large-scaled fish Varicorhinus macrolepis is found in running water at 300-800 m. Considered a delicacy in the Qing Dynasty, it is one of the five most famous edible fishes in China.

[edit] Cultural significance

Temple complex at the top of Mount Tai

Sunrise viewed from Lu-Viewing PlatformIt has so many reputations from its cultural position. According to historical records, Mount Tai became a sacred place haunted by emperors to offer sacrifices and meditate in the Zhou Dynasty over 1,000 years before the Christian era. A total of 72 emperors were recorded as visiting it. Men of letters also came to acquire inspiration, to compose poems, write essays, paint and take pictures. Hence, a great many cultural relics were left on the mountain.

[edit] Gods venerate d on Mount Tai[edit] Emperor Lord of Mount TaiThe Emperor Lord of Mount Tai (Chinese: 東岳大帝; pinyin: Dōngyuè Dàdì) is the supreme god of Mount Tai. According to one tradition, he is a descendant of Pangu.

[edit] Bixia YuanjunBixia Yuanjun (Chinese: 碧霞元君; pinyin: Bìxiá Yuánjūn) also known as the "Heavenly Jade Maiden" (Chinese: 天仙玉女; pinyin: Tiānxian Yùnǚ) or the "Empress of Mount Tai" (Chinese: 泰山娘娘; pinyin: Tàishān Niangniang). According to one of the legends, she is the daughter of the Emperor Lord of Mount Tai. Statues of Bixia Yuanjun often depict her holding a tablet with the Big Dipper as a symbol of her authority.

[edit] Yanguang NainaiYanguang Nainai (Chinese: 眼光奶奶; pinyin: Yǎnguāng Nǎinǎi) is the Goddess of Eyesight and often portrayed as an attendant to Bixia Yuanjun.

[edit] Songzi NiangniangSongzi Niangniang (Chinese: 送子娘娘; pinyin: Sòngzi Niangniang) is the Goddess of Fertility, like Yanguang Nainai, she is often portrayed as an attendant to Bixia Yuanjun.

[edit] Shi GandangShi Gandang (Chinese: 石敢當(dāng); pinyin: Shígǎndāng) is a spirit sent down from Mount Tai by Bixia Yuanjun to protect ordinary people from evil spirits.

[edit] Dai Miao

Dai Temple at Mount TaiThe Temple of the God of Mount Tai, known as the Dai Temple (Chinese: 岱廟; pinyin: Dàimiào), is the largest and most complete ancient building complex in the area. It is located at the foot of Mount Tai in the city of Tai'an and covers an area of 96,000 square meters. The temple was first built during the Qin Dynasty. Since the time of the Han Dynasty (206 BC – 220 AD), its design has been a replica of the imperial palace, which makes it one out of three extant structures in China with the features of an imperial palace (the other two are the Forbidden City and the Confucius Temple in Qufu). The temple has five major halls and many small buildings. The centerpiece is the Palace of Heavenly Blessings (Tian Kuang), built in 1008, during the reign of the last Northern Song Emperor Huizong. The hall houses the mural painting "The God of Mount Tai Making a Journey", dated to the year 1009. The mural extends around the eastern, western and northern walls of the hall and is 3.3 metres high and 62 metres long. The theme of the painting is an inspection tour by the god. Next to the Palace of Heavenly Blessings stand the Yaocan Pavilion and the entrance archway as well as the Bronze Pavilion in the northeast corner. The Dai Temple is surrounded by the 2,100 year-old Han Dynasty cypresses. Oldest surviving stair may be 6000 granite steps to the top of the sacred Tai Shan mountain in China

The site contains a number of well-preserved steles from the Huizong reign, some of which are mounted on bixi tortoises. There is a much later, Qianlong-era bixi-mounted stele as well.[6]

Dongyue Temple at Mount Tai

Zengfu Temple at Mount Tai[edit] Azure Clouds TempleThe Azure Clouds Temple (Chinese: 碧霞祠; pinyin: BìXiá Cí), near the top of the mountain is another grand building complex, a special combination of metal components, wood, and bricks and stone structures. From the Taishan Temple to the Azure Clouds Temple there are numerous stone tablets and inscriptions and ancient buildings on the way. Visitors derive much pleasure from climbing Mount Taishan. From the red gate at the foot of the mountain to the South Heaven Gate at the top are some 7,000 stone steps, which wind their way up the mountain slopes, each step offering a different view.

[edit] Other monumentsA flight of 7,200 total steps (including inner temple steps), with 6,293 Official Mountain Walkway Steps, lead up the East Peak of Mount Tai, along its course, there are 11 gates, 14 archways, 14 kiosks, and 4 pavilions.

In total, there are 22 temples, 97 ruins, 819 stone tablets, and 1,018 cliff-side and stone inscriptions located on Mount Tai. These include the Jade Emperor Temple (Chinese: 玉皇廟; pinyin: Yùhuáng Mi? ?o), the Qingdi Palace (Chinese: 青帝宮; pinyin: Qīngdì Gōng), a Confucius Temple (Chinese: 孔子廟; pinyin: Kǒngzi Miào), the Dou Mu Hall (Chinese: 斗母宮; pinyin: Dòumǔ Gōng) and the Puzhao Temple (Chinese: 普照寺; pinyin: Pǔzhào Sì).

Among the tablets and inscriptions on the top of Mount Tai, the inscription that declares Mount Tai the "Most Revered of the Five Sacred Mountains" (simplified Chinese: 五岳獨(dú)尊; traditional Chinese: 五岳獨(dú)尊; pinyin: Wǔyuè Dúzūn) on the "Sun Viewing Peak" (Chinese: 日觀峰; pinyin: Rìguān Fēng) is particularly renown. It was written by a member of the Aisin Gioro clan (Chinese: 愛新覺羅玉構(gòu); pinyin: àixīn Juéluō Yùgòu) in 1907 and is featured on the reverse side of the 5 yuan bill of the 5th series renminbi banknotes. Another inscription marks the "Lu-Viewing Platform" (Chinese: 瞻魯臺; pinyin: Zhānlǔ tái) from which Confucius took in the view over his home state of Lu and then pronounced "The world is small".

The Wordless Stela (Chinese: 無字碑; pinyin: Wúzì Bēi) stands in front of the Jade Emperor Temple. Legend has it that the emperor who commissioned the stela was dissatisfied with the planned inscription and decided to leave it blank instead.

Hash:bff4427c01c604215083d94f4f5b71ee9e3400a2

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com