外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些

導(dǎo)讀:外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些 1. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些 2. 各國(guó)景點(diǎn)英文名稱 3. 一些著名的景點(diǎn)的英文 4. 各個(gè)國(guó)家的著名景點(diǎn)英文名 5. 外國(guó)著名景點(diǎn)英語(yǔ) 6. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些圖片 7. 中國(guó)著名景點(diǎn)的英語(yǔ)名稱 8. 美國(guó)著名的景點(diǎn)英文名 9. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些呢 10. 世界著名景點(diǎn)英文名 11. 那里有許多著名的景點(diǎn)的英文

1. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些

太陽(yáng)島 The Sun Island 哈爾濱中央大街 Harbin Central Street 哈爾濱防洪紀(jì)念塔 Harbin Monument To Fight A Flood In 1957 圣索非亞大教堂 The St. Sophia Church 哈爾濱亞布力滑雪場(chǎng) Harbin Yabuli Skiing Place 哈爾濱冰燈 Harbin Ice-lamp 龍塔 The Dragon Tower

2. 各國(guó)景點(diǎn)英文名稱

BigBen(大本鐘),theLouvre(盧浮宮),NotreDame(巴黎圣母院),EiffelTower(埃菲爾鐵塔),NileRiver(尼羅河),EmpireStateBuilding(帝國(guó)大廈),TheGoldenGateBridge(金門(mén)大橋),金字塔(Pyramids),SydneyOperaHouse悉尼歌劇院,烏盧魯國(guó)家公園Uluru-KataTjutaNationalPark。

3. 一些著名的景點(diǎn)的英文

海南島幾個(gè)著名的景點(diǎn)Several famous scenic spots in Hainan Island 注:famous 英 [?fe?m?s] 美 [?fem?s] .adj. 著名的,出名的; 〈古〉一流的,極好的; [例句]New Orleans is famous for its cuisine..新奧爾良以其美食而著稱。

4. 各個(gè)國(guó)家的著名景點(diǎn)英文名

一、萬(wàn)里長(zhǎng)城 the Great Wall二、桂林山水 Guilin scenery )三、杭州西湖 Hangzhou Xihu 四、北京故宮 Beijing Imperial Palace 五、蘇州園林 Suzhou botanical garden六、安徽黃山 Mt. Huangshan 七、長(zhǎng)江三峽 Three Gorges of the Yangtze River八、臺(tái)灣日月潭 Taiwan Riyue Tan 九、承德避暑山莊 Chengde summer resort 十、秦陵兵馬俑 Qinling burial figures of warriors and horses

5. 外國(guó)著名景點(diǎn)英語(yǔ)

theOrientalPearlTower:東方明珠theBund:外灘theJinmaoBuilding:金茂大廈theShanghaiScienceandTechnologyMuseum:上??萍拣^YuGarden:豫園ShanghaiGrandTheatre:上海大劇院LightRailStation:輕軌站HongkouFootballStadium:虹口足球館People'sSquare:人民廣場(chǎng)ShanghaiMuseum:上海博物館HongqiaoInternationalAirport:虹橋國(guó)際機(jī)場(chǎng)PudongInternationalAirport:浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng)MaglevCenturyParkStation:世紀(jì)公園地鐵站HuangpuRiver:黃浦江

6. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些圖片

1,富士山( Mount Fuji)富士山,是一座跨越在日本靜岡縣(富士宮市、裾野市、富士市、御殿場(chǎng)市、駿東郡小山町)與山梨縣(富士吉田市、南都留郡鳴沢村)之間的活火山。

2,東京塔(Tokyo Tower)東京塔是東京地標(biāo)性建筑物,位于東京都港區(qū)芝公園,高332.6米。東京塔除主要用于發(fā)送電視、廣播等各種無(wú)線電波外、還在大地震發(fā)生時(shí)發(fā)送JR列車停止信號(hào),兼有航標(biāo)、風(fēng)向風(fēng)速測(cè)量、溫度測(cè)量等功能。

3,阿蘇山(ASU mountain)阿蘇山是日本著名活火山。位于九州島熊本縣東北部,是熊本的象征,以具有大型破火山口的復(fù)式火山聞名于世。略呈橢圓形,南北長(zhǎng)24公里,東西寬18公里,周圍約120公里,面積250平方公里。

4,唐招提寺(Tōshōdai Temple)唐招提寺,日本佛教律宗建筑群。簡(jiǎn)稱為招提寺 。在日本奈良市西京五條。由中國(guó)唐朝鑒真主持,于公元759年建成,與東大寺的戒壇院并為傳布和研究律學(xué)的兩大道場(chǎng)。

5,鹿苑寺(Deer temple)鹿苑寺(ろくおんじ),是位于日本京都市北區(qū)的臨濟(jì)宗相國(guó)寺派的寺院。其中,內(nèi)外都貼滿了金箔的三層樓閣建筑(舍利殿)也被稱為金閣,包括舍利殿在內(nèi)的寺院整體也被稱為金閣寺(きんかくじ)。該寺為相國(guó)寺的山外塔頭寺院。

7. 中國(guó)著名景點(diǎn)的英語(yǔ)名稱

Shanghai is one of the largest cities in China and it is also the business and financial center of our country. The Huangpu River flows through the city. There are many new constructions and buildings in the Pudong district including the famous Oriental Jewel Tower. There are many great shops and stores along the Nanjing Road, the main commecial road in the city. Millions of tourists and business people come to the city every day and enjoy Shanghai's food, scenery, and life. 上海是中國(guó)最大的城市之一,它也是我國(guó)商業(yè)金融中心。黃浦江穿過(guò)這座城市。在浦東地區(qū)有很多新的建筑群和大樓,包括著名的東方之珠。南京路上有很多很好的商店,它是這座城市最主要的商業(yè)路。每天都會(huì)有很多的旅游者和商人來(lái)到這里享受上海的飲食、景點(diǎn)和生活。

8. 美國(guó)著名的景點(diǎn)英文名

一)北馬里亞納群島( 美) 北馬里亞納群島自由聯(lián)邦面積4 7 7 平方千米。居民主要為密克羅尼西亞人,另有少數(shù)西班牙人、德國(guó)人和日本人等。英語(yǔ)為官方語(yǔ)言,當(dāng)?shù)鼐用裰v查莫羅語(yǔ)。1 8 9 9 年被德國(guó)占領(lǐng)。第一次世界大戰(zhàn)后成為日本委任統(tǒng)治地。第二次世界大戰(zhàn)后,改由美國(guó)托管。由南北縱列的1 5 個(gè)主要火山島和珊瑚島組成。北部諸島面積小,地勢(shì)高;南部諸島面積大,地勢(shì)平坦。屬熱帶雨林氣候,年平均降水量2 0 0 0 毫米以上,8 - 9 月有臺(tái)風(fēng)。主產(chǎn)甘蔗棉花、椰子、玉米、稻米等。首府塞班,旅游勝地。

(二)關(guān)島( 美) 位于西太平洋馬里亞納群島南端,是群島中最大的島。面積5 4 1 平方千米。居民中查莫羅人占一半,居民信奉天主教。英語(yǔ)為官方語(yǔ)言,當(dāng)?shù)鼐用裰v查莫羅語(yǔ)。1 6 世紀(jì)中葉被西班牙占領(lǐng)。1 8 9 8 年美西戰(zhàn)爭(zhēng)后被美國(guó)奪占。島的北部為珊瑚遺體構(gòu)成的高地,南部為火山巖構(gòu)成的山地,蘭蘭山海拔4 0 5 米,為全島最高點(diǎn)。屬熱帶雨林氣候,年平均降水量2 0 0 0 毫米以上,8 - 9 月有臺(tái)風(fēng)。常有地震。

主產(chǎn)玉米、稻米、椰子咖啡、可可、甘蔗。有鋪面公路約3 0 0 千米。是西太平洋海、空交通樞紐和后勤、氣象中心。首府阿加尼亞。

(三)瓦胡島 位于夏威夷群島東部,為夏威夷群島的第三大島。面積1 5 5 4 平方千米。居民占夏威夷總?cè)丝诘? 0 % ,主要有夏威夷人、日本人、菲律賓人、美利堅(jiān)人、華僑和中國(guó)血統(tǒng)美國(guó)籍人,多信基督教和佛教,通用英語(yǔ)。東北部科奧勞嶺,西南部為懷厄奈山,群峰聳立。海岸為沙岸和巖岸,附近多珊瑚礁。屬亞熱帶海洋性氣候。終年多東北風(fēng),年平均降水量在東北部達(dá)3 0 0 0 毫米,個(gè)別地區(qū)高達(dá)1 2 0 0 0 毫米,為世界上最多雨地區(qū)之一;西南部1 0 0 0 毫米以下。瓦胡島是美國(guó)夏威夷州的政治、經(jīng)濟(jì)和交通中心,島上有美國(guó)的十幾個(gè)商業(yè)性機(jī)場(chǎng),與海外及美國(guó)本土海、空運(yùn)輸極為便利。

火奴魯魯( 檀香山) 是美國(guó)夏威夷州的行政中心。有制糖、罐頭、石油提煉、水泥、鋼筋、煉鋁、服裝等工業(yè)。是太平洋海、空交通的總樞紐和國(guó)際商港,為美國(guó)最大的航空站之一。

火奴魯魯( 檀香山) 以西9 . 6 千米處著名的珍珠港,為一陸地環(huán)抱的良港。1 9 4 1 年1 2 月7 日凌晨( 當(dāng)?shù)貢r(shí)間) 日本偷襲珍珠港,發(fā)動(dòng)太平洋戰(zhàn)爭(zhēng),2 小時(shí)之內(nèi)毀傷了在港艦艇的一半,造成震驚世界的珍珠港事件。

(四)社會(huì)群島 位于太平洋中南部,是法屬波利尼西亞的一部分。總面積1 6 0 0 平方千米。主島塔希提島面積1 0 4 2 平方千米,約占社會(huì)群島總面積的2 / 3 。塔希提島的人口占法屬波利尼西亞人口的2 / 3 。主要為波利尼西亞人,其次為華僑和法國(guó)人。居民多信羅馬天主教。1 8 4 2 年淪為法國(guó)保護(hù)地,1 8 8 0 年淪為殖民地,為法屬波利尼西亞的一部分。群島由珊瑚礁和火山島組成。塔希提島不但是群島中最大島嶼,也是法屬波利尼西亞諸島中經(jīng)濟(jì)上最重要的一個(gè)島嶼。島上兩山脈之間有一地峽,將塔希提島分為西北部塔希提和東南部太阿拉普半島。屬熱帶雨林氣候,年平均降水量1 6 0 0 多毫米。盛產(chǎn)椰子、香蕉、香草、咖啡及其它熱帶水果。

主要礦物有磷酸鹽。出口椰干和磷酸鹽。

帕皮提位于塔希提島的西北岸,是法屬波利尼西亞的首府,是重要海港。

(五)新喀里多尼亞(法) 位于太平洋西南,由新喀里多尼亞島以及洛亞蒂群島等五個(gè)小島群組成,面積1 9 1 0 3 平方千米。新喀里多尼亞島面積1 6 7 5 0 平方千米。人口為1 8 萬(wàn),多美拉尼西亞人和法國(guó)人。官方語(yǔ)言為法語(yǔ)。1 8 5 3 年淪為法國(guó)的殖民地,1 9 4 6 年改為單獨(dú)的法屬海外領(lǐng)地。島上多山,地勢(shì)起伏,有兩列平行的山脈,有內(nèi)陸高原和沿海平原。島的周圍為珊瑚礁環(huán)抱。屬熱帶草原氣候,年平均降水量1 0 0 0 毫米以上。鎳礦儲(chǔ)量4 3 0 0 萬(wàn)噸,居世界第一位。還有鉻、銅、鈷、鐵、錳、金等礦物。經(jīng)濟(jì)中以采礦工業(yè)較發(fā)達(dá),主要開(kāi)采鎳、鉻、鐵,鎳產(chǎn)量位居世界前列。工業(yè)有鎳礦冶煉和農(nóng)產(chǎn)品加工。農(nóng)作物有椰子、咖啡。主要外貿(mào)對(duì)象是法國(guó)。出口鎳金屬、鎳礦石,此兩項(xiàng)共占出口總值的9 6 % 。首府努美阿,有發(fā)電、煤氣、煉鎳和農(nóng)產(chǎn)品加工工業(yè)。距城4 8 千米有國(guó)際航空站。

9. 外國(guó)著名的景點(diǎn)英文名字有哪些呢

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁畫(huà)murals/fresco

  佛經(jīng)BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土魯番Turpan

  華清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion

  三峽ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  陽(yáng)朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武當(dāng)山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱廟DaiTemple

  日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor

  黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星巖thesevenstarcrag

  疊彩山PiledSilkHill

  駱駝山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山曉色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛巖CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龍?zhí)?/a>BlackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生動(dòng)物園SafariPark

  中國(guó)民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五臺(tái)山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九華山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses

  與實(shí)物一樣大小life-size

  臨潼區(qū)LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  絲綢之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyValleyTemple

  光明頂BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  蓮花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  溫泉hotsprings

  紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory

  南天門(mén)TheHeavenlySouthernGate

  午門(mén)meridiangate

  天壇theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宮theImperialPlace

  故宮博物院thePalaceMuseum

  護(hù)城河Moat

  回音壁echowall

  居庸關(guān)Juyongguanpass

  長(zhǎng)壽山thelongevityhill

  九龍壁theninedragonwall

  黃龍洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黃帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  魯迅故居Luxun’sformerresidence

 ?。?a href='/chongqing/' target=_blank>重慶)渣滓洞CinderCave

 ?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage

  (延安)寶塔山PagodaHill

  東方威尼斯OrientalVenice

  蘇州園林Suzhougardens

  獅子林LionGroveGarden

  怡園JoyousGarden

  留園lingeringGarden

  網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets

  耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  蘇堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  斷橋BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨溝jiuzhaigou

  布達(dá)拉宮PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

  [擴(kuò)展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  長(zhǎng)廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱頂vault

  鼓樓drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭壇altar

  角樓watchtower

  九曲橋BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  樓tower;mansion

  牌樓pailou,decoratedarchway

  橋bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  臺(tái)terrace

  壇altar

  梯staircase

  亭閣pavilion

  亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宮Atemporaryimperialpalace

  鐘樓bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁畫(huà)murals;fresco

  避暑山莊mountainresort

  避暑勝地summerresort

  冬季旅游勝地Winterresort

  度假勝地holidayresort

  佛教勝地Buddhistresort

  滑雪勝地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  場(chǎng)所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道觀Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下軍團(tuán)buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  頂點(diǎn)Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/巖洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  復(fù)制品Replica

  高超工藝superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古跡placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  國(guó)家公園nationalpark

  海平面Sealevel

  號(hào)稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendant

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑風(fēng)格Architecturalstyle

  江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假勝地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飛瀑plungingwaterfall

  曲阜Qufu

  曲徑windingpath

  人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰?guī)r洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石橋Stonebridge

  石筍stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld

  世界七大奇跡sevenwondersoftheworld

  世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  書(shū)法真跡calligraphicrelics

  水鄉(xiāng)景色riversidescenery

  私家園林Privategarden

  四大奇觀Fourwonders

  縮影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武當(dāng)功夫Wudangmartialarts

  險(xiǎn)峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  鑲嵌inlay

  修復(fù)Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面磚Glazedtile

  御花園imperialgarden

  園林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻類algae

  植物園botanicalgarden

  主題公園themepark

  自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery

  綜合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)歷史人文historyandhumanculture

  [擴(kuò)展]

  春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王國(guó)TuboKingdom

  王朝dynasty

  舊石器時(shí)代Paleolithictimes

  新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  瑪雅文化Mayancivilization

  母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太監(jiān)Courteunuch

  古裝Ancientcostume

  朝代dynasty

  歷代variousdynasty

  少數(shù)民族e(cuò)thnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  維吾爾族Uygur

  納西族Naximinority

  阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古學(xué)家archaeologist

  發(fā)掘unearth

  吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  誕生地Birthplace

  歷史文物historicalrelics

  歷史遺跡historicalsite

  青銅器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions

  [擴(kuò)展]

  八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld

  保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  蒼松翠柏greenpinesandcypresses

  層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻嶺steepmountains

  船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  純潔purity

  雕梁畫(huà)棟carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  陰云蔽日overcast

  飛流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏偉的Majestic

  宏偉挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  華麗的gorgeous

  吉利的propitious

  極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee

  金碧輝煌splendidandmagnificent

  盡收眼底holdapanoramicview

  驚嘆不已(be)marveled;marvelat…

  驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如畫(huà)picturesqueviews

  樂(lè)不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith

  玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流連忘返lingeron;toodelightedtoleave

  綠水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客騷人menofletters

  奇峰異石picturesquepeaksandrocks

  奇花異草exoticflowersandherbs

  奇珍異寶raretreasure

  巧妙設(shè)計(jì)well-designed

  青山不斷greenhillsrollonendlessly

  清澈見(jiàn)底limpid

  曲折tortuous

  群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如畫(huà)picturesque

  如詩(shī)poetic

  ? ??巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling

  賞心悅目delightful

  天方夜譚(lit.)theArabiannights

  (褒義)exotic

 ?。ㄙH義)asheerfallacy

  天下奇觀wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚為壯觀splendid/spectacular

  聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  無(wú)邊無(wú)際boundless

  無(wú)可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  俠義心腸chivalrous

  仙境wonderland

  鮮花盛開(kāi)flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄偉險(xiǎn)峻precipitous

  懸崖絕壁cliff/precipice

  絢麗多姿colorful

  煙波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意猶未盡lingeron

  優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant

  誘人景色invitingviews

  魚(yú)米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney

  郁郁蔥蔥luxuriantlygreen

  枝繁葉茂luxuriant

  莊嚴(yán)grandeur

  莊嚴(yán)肅穆solemn

  壯麗景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游畫(huà)中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

10. 世界著名景點(diǎn)英文名

英國(guó)著名景點(diǎn),必須得說(shuō)一說(shuō)倫敦塔。倫敦塔是英國(guó)倫敦一座標(biāo)志性的宮殿、要塞,選址在泰晤士河

Tower of London, a landmark palace and fortress in London, is located on the Thames River.

詹姆士一世(1566-1625)是將其作為宮殿居住的最后一位統(tǒng)治者。

James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.

倫敦塔曾作為堡壘軍械庫(kù)、國(guó)庫(kù)、鑄幣廠、宮殿、天文臺(tái)、避難所和監(jiān)獄,特別關(guān)押上層階級(jí)的囚犯,最后一次作為監(jiān)獄使用是在第二次世界大戰(zhàn)期間。

The tower of London was once used as a fortress, armory, treasury, mint, palace, observatory, refuge and prison, especially for upper class prisoners.

The last time it was used as a prison was during the Second World War.

1988年被列為世界文化遺產(chǎn)。

It was listed as world cultural heritage in 1988.

11. 那里有許多著名的景點(diǎn)的英文

名勝古跡的英文:Places of interest。

重? ??詞匯:

1、place

英 [ple?s] 美 [ples]

n.地方;位;職位;座位。

vt.放置;獲名次;投資;評(píng)價(jià)。

2、interest

英 [??ntr?st] 美 [??ntr?st, -t?r?st, -?tr?st]

n.利息;興趣,愛(ài)好;利害關(guān)系,利益;趣味,感興趣的事。

vt.使產(chǎn)生興趣;使參與,使加入;引起…的意愿;使產(chǎn)生關(guān)系。

例句:

1、They visited many places of interest in China.

他們?cè)谥袊?guó)游歷了許多名勝。

2、How many places of interest in China have you been to?

你到過(guò)多少個(gè)中國(guó)的名勝。

擴(kuò)展資料:

interest用作名詞的基本意思是“興趣”,指對(duì)某種事物的愛(ài)好,也可指感興趣的事,既可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。

interest也可表示“趣味,引起注意之性質(zhì)”,是不可數(shù)名詞,其后常接介詞in。

interest也可作“愛(ài)好,嗜好”“利益”解,是可數(shù)名詞。作“利益”解時(shí)常用復(fù)數(shù)形式。

interest還可作“利息”解,是不可數(shù)名詞。

interest還可表示“所有權(quán)”“股份”,可用于單數(shù)形式,也可用于復(fù)數(shù)形式。

Hash:45dc24d869d81c52215fc8eb568cf50df84307e6

聲明:此文由 jingling 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com