介紹旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)帶翻譯(介紹旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)帶翻譯四年級(jí))

導(dǎo)讀:介紹旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)帶翻譯(介紹旅游景點(diǎn)的英語(yǔ)帶翻譯四年級(jí)) 英文介紹英國(guó)著名景點(diǎn),最好有中文翻譯,謝謝 介紹旅游勝地英語(yǔ)作文 關(guān)于旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯 誰(shuí)能用英語(yǔ)介紹名勝古跡 并且?guī)Хg

英文介紹英國(guó)著名景點(diǎn),最好有中文翻譯,謝謝

英國(guó)著名景點(diǎn)中英文:

1.愛(ài)丁堡

愛(ài)丁堡(Edinburgh)是英國(guó)著名的文化古城、蘇格蘭首府,位于蘇格蘭中部低地的福斯灣的南岸。面積260km2。1329年建市,1437-1707年為蘇格蘭王國(guó)首都。造紙和印刷出版業(yè)歷史悠久,造船、化工、核能、電子、電纜、玻璃和食品等工業(yè)也重要。隨著北海油田的開(kāi)發(fā),又建立一系列相關(guān)工業(yè)與服務(wù)業(yè)。重要的運(yùn)輸樞紐,航空港。

自15世紀(jì)以來(lái)愛(ài)丁堡就被當(dāng)做蘇格蘭首府,但在1603年和1707年政治力量多次南移到倫敦。1999年蘇格蘭議會(huì)的自治權(quán)利才得以確立。蘇格蘭國(guó)家博物館、蘇格蘭國(guó)家圖書館和蘇格蘭國(guó)家畫廊等重要文化機(jī)構(gòu)也位于愛(ài)丁堡。在經(jīng)濟(jì)上,現(xiàn)在的愛(ài)丁堡主要依靠金融業(yè),是倫敦以外英國(guó)最大的金融中心。

愛(ài)丁堡有著悠久的歷史,許多歷史建筑亦完好保存下來(lái)。愛(ài)丁堡城堡、荷里路德宮、圣吉爾斯大教堂等名勝都位于此地。愛(ài)丁堡的舊城新城一起被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界遺產(chǎn)。2004年愛(ài)丁堡成為世界第一座文學(xué)之城。愛(ài)丁堡的教育也很發(fā)達(dá),英國(guó)最古老的大學(xué)之一愛(ài)丁堡大學(xué)就坐落于此,現(xiàn)在還是世界頂尖名校。全球權(quán)威世界大學(xué)排名QS2015年把愛(ài)丁堡大學(xué)排名世界17位,位列蘇格蘭地區(qū)第一名。加上愛(ài)丁堡國(guó)際藝術(shù)節(jié)等文化活動(dòng),愛(ài)丁堡成為了?[1]??僅次于倫敦的第二大旅游城市。

翻譯:

Edinburgh (Edinburgh) is a famous British cultural city and capital of Scotland, located on the southern shore of the FOS Bay in the lowlands of central Scotland. The area is 260km. It was built in 1329 and the capital of the kingdom of Scotland in 1437-1707 years. Papermaking and printing industry have a long history. Shipbuilding, chemical industry, nuclear power, electronics, cables, glass and food industries are also important. With the development of Beihai oilfield, a series of related industries and services have been established. Important transport hub, airport.

Edinburgh has been regarded as the capital of Scotland since fifteenth Century, but in 1603 and 1707, political forces moved south to London several times. In 1999, the autonomy of the Scotland Parliament was established. Scotland, National Museum, Scotland National Library and Scotland National Gallery are also important cultural institutions in Edinburgh. Economically, Edinburgh now relies heavily on finance, the largest financial centre outside London.

Edinburgh has a long history and many historical buildings are well preserved. Edinburgh Castle, Hollywood palace, St. Giles's Cathedral and other places of interest are located here. Edinburgh's old city and new town are listed as UNESCO World Heritage sites. In 2004, Edinburgh became the first city of literature in the world. Education in Edinburgh is also well developed. University of Edinbur gh, one of the oldest universities in the UK, is now located in the world's leading schools. The world authoritative World University ranked QS2015 in, ranking 17 in the world, ranking first in Scotland. With the Edinburgh International Arts Festival and other cultural activities, Edinburgh has become the second largest tourist city after London.

2.倫敦塔

倫敦塔(Tower of London),是英國(guó)倫敦一座標(biāo)志性的宮殿、要塞,選址在泰晤士河。

詹姆士一世(1566-1625)是將其作為宮殿居住的最后一位統(tǒng)治者。

倫敦塔曾作為堡壘、軍械庫(kù)、國(guó)庫(kù)、鑄幣廠、宮殿、天文臺(tái)、避難所和監(jiān)獄,特別關(guān)押上層階級(jí)的囚犯,最后一次作為監(jiān)獄使用是在第二次世界大戰(zhàn)期間。

1988年被列為世界文化遺產(chǎn)。

翻譯:

Tower of London (Tower of London) is a landmark palace and fortress in London, England, and is located in Thames River.

James Thi (1566-1625) regarded it as the last ruler of the palace.

Tower of London was a fortress, an armory, a treasury, a mint, a palace, a Observatory, a refuge and a prison, especially a prisoner of the upper class. The last time he was used as a prison was during the Second World War.

In 1988, it was listed as the world cultural heritage.

3.劍橋大學(xué)

劍橋位于倫敦北面50里以外的劍橋郡。劍橋郡本身是一個(gè)擁有大約10萬(wàn)居民的英格蘭小鎮(zhèn)。這個(gè)小鎮(zhèn)有一條河流穿過(guò),稱為“劍河”(River Cam 又譯“康河”)。劍河是一條南北走向、曲折前行的小河,劍河上架設(shè)著許多橋梁,其中以數(shù)學(xué)橋、格蕾橋和嘆息橋最為著名,劍橋之名由此而來(lái)。劍橋大學(xué)本身沒(méi)有一個(gè)指定的校園,沒(méi)有圍墻,也沒(méi)有校牌。絕大多數(shù)的學(xué)院、研究所、圖書館和實(shí)驗(yàn)室都建在劍橋鎮(zhèn)的劍河兩岸,以及鎮(zhèn)內(nèi)的不同地點(diǎn)。劍橋的公路和鐵路都十分健全,到倫敦主要機(jī)場(chǎng)也很近。

翻譯:

Cambridge is located in the county of Cambridge, 50 miles north of London. Cambridge County itself is a small town of England with about 100 thousand inhabitants. There is a river across the town called River, which is called "Jianhe River(translated by River Cam). Jianhe is a north-south direction, twists and turns of the river, Jianhe set up a number of bridges, which are the most famous mathematical bridge, green bridge and sigh bridge, the name of Cambridge come from this. University of Cambridge itself does not have a designated campus, no walls, no school cards. The vast majority of colleges, research institutes, libraries and laboratories are built on both sides of the town of Jianhe and in different locations in the town. The roads and railways in Cambridge are very sound and are very close to the main airports in London.

介紹旅游勝地英語(yǔ)作文 關(guān)于旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯

1、Last summer vacation I went to Beijing with my family . First day,we went go the Great Wall because it is the pride of our Chinese and a wonder in the world.Then we went to the summer palace We saw many beautiful sceneries there. The next day we went to the Tiananmen square ,and we tasted Beijing duck. In the afternoon we went to the birds nest and the water cube.Though we were tired we were very happy.I learned much knowledge that I cant learn in the textbooks so I will never forget this interesting trip.

去年夏天,我和家里人去了北京。首先我們?nèi)チ?a href='/jingdian/10039' target=_blank>長(zhǎng)城,因?yàn)樗俏覀?a href='/zhongguo/' target=_blank>中國(guó)的驕傲而且還是世界遺跡。接著我們?nèi)チ?a href='/jingdian/333' target=_blank>頤和園,我們?cè)谀抢锟吹胶芏嗝利惖?a href='/fengjing/' target=_blank>風(fēng)景。第二天我們?nèi)チ?a href='/jingdian/94068' target=_blank>天安門廣場(chǎng),吃了烤鴨。下午去了鳥巢和水立方。雖然很累,但是很開(kāi)心。我學(xué)到了很多書本上沒(méi)有的知識(shí)。所以我不會(huì)忘記這次有趣的旅行

2、Travelling is also one of the best means for learning. You may have read or heard about something but you can never get an accurate picture of it until you see it for yourself. Seeing is believing. Furthermore, if you area careful observer, you can learn much during your travel about the geography, biology, and history of the places you visit. No matter how well educated you are, there is always a lot for you to learn through travelling. The knowledge acquired from travel, as you will have found in your life, is no less valuable than that from any influential reference book.

旅行也是最好的學(xué)習(xí)方法之一。你可能看過(guò)或者聽(tīng)說(shuō)過(guò)某些事物的報(bào)道,但只有當(dāng)你親眼看到這些事物時(shí)你才能獲得準(zhǔn)確的信息。眼見(jiàn)為實(shí)。此外,如果你是一個(gè)細(xì)心的觀察者,在你的旅行過(guò)程中你會(huì)學(xué)到許多有關(guān)當(dāng)?shù)氐?a href='/dili/' target=_blank>地理、生物和歷史方面的知識(shí)。不管你接受過(guò)多好的教育,通過(guò)旅行總是可以讓你學(xué)到更多。你會(huì)發(fā)現(xiàn)在旅行中獲得的知識(shí)在你的生活中并不比來(lái)自任何一本有影響力的參考書上的價(jià)值小。

英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯

Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river

Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.

On the dock, the workers are waiting for the visitors.

The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.

The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river

The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.

As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.

The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.

Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.

You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.

The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.

溫州世外桃源”——————楠溪江

楠溪江位于浙江省溫州市北部的永嘉縣境內(nèi),是國(guó)家AAAA級(jí)景區(qū),素有“天下第一水”之稱。以江美、澗曲、瀑多、潭碧、峰奇、巖秀、石怪、洞幽、樹珍、村古著稱,有“千巖競(jìng)秀,萬(wàn)壑爭(zhēng)流”之說(shuō),是融自然景觀、人文景觀于一體的山水田園名勝區(qū)。被譽(yù)為“中國(guó)山水畫搖籃”。楠溪江干流全長(zhǎng)145公里,為樹狀水系,水量豐富,江流蜿蜒曲折,有所謂“36灣”和“72灘”之說(shuō)。江水暢而不滯,緩急有度,常年不枯。

碼頭上,梢工們?cè)诖遂o候游人。

竹筏是用當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的粗大的、黃褐色的大毛竹編制而成,約碗口粗,15根為一組,成為一只。2排竹椅,供游客乘坐。

船頭向上高高翹起,竹筏是沿著楠溪江漂流,順江而下

江水清澈潔凈,呈翠綠色,離岸邊近的地方,可以看到淺灘上大大小小的鵝卵石。江邊草鴨戲水,不時(shí)地還可以聽(tīng)到歡快的“呷呷”鴨鳴。

作為我國(guó)國(guó)家級(jí)風(fēng)景區(qū)當(dāng)中唯一以田園山水風(fēng)光見(jiàn)長(zhǎng)的景區(qū),它那層次豐富、動(dòng)靜有致的獨(dú)特景觀令游客無(wú)不嘖嘖稱奇。

碧綠江水悠悠流長(zhǎng),清風(fēng)徐來(lái),水面如鏡;兩岸層林盡染,蒼翠欲滴;層層煙樹,隱隱古村,遠(yuǎn)山如黛,真如仙境一般。整個(gè)山水景濃淡相宜,虛實(shí)得當(dāng),令人如癡如醉。

巖頭鎮(zhèn)下日川村碼頭前潭中的兩座小嶼。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,江水中突兀而起的奇巖,酷似獅子戲球,故名獅子巖。獅子巖其中一嶼如獅,渾身怪石嶙峋,昂首張口,迎流而踞。另一嶼似球,名“獅子球嶼”,其上樹木叢生,百草豐茂,江風(fēng)吹來(lái),樹冠搖曳,宛如獅球滾動(dòng)。

游罷楠溪江,您定會(huì)感嘆不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不見(jiàn)漁翁未見(jiàn)船。遠(yuǎn)山如黛云霧繞,青山碧水是天堂?!?/p>

楠溪江,是一幅緩緩鋪開(kāi)的絕美畫卷,這是江南山水中的經(jīng)典,也是旅行者心中的桃花源。

誰(shuí)能用英語(yǔ)介紹名勝古跡 并且?guī)Хg

The Great Wall of China

The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it' s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.

The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.

The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.

It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.

Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world. Many of them have come to know the famous Chinese saying: "He who does not reach the Great Wall is not a true man."

長(zhǎng)城是世界的奇跡,中國(guó)的驕傲,中國(guó)人對(duì)它了解甚多,但用英語(yǔ)將它描述出來(lái)恐非易事。此文描述較為詳細(xì),是非常好的背景資料。

[參考譯文]

中國(guó)的長(zhǎng)城

中國(guó)的長(zhǎng)城漢語(yǔ)中常叫作“萬(wàn)里長(zhǎng)城”。實(shí)際上它長(zhǎng) 6 ooo多公里。它從西到東,穿過(guò)沙漠,越過(guò)高山,跨過(guò)深谷,蜿蜒而行,最后直到海邊。它是世界上的奇觀之一。

長(zhǎng)城有兩千多年的歷史。最早是在春秋時(shí)期開(kāi)始修筑的。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸候國(guó)為了保衛(wèi)自己的邊境,分別修筑了更多的城墻。在秦朝時(shí),秦國(guó)把各諸侯國(guó)統(tǒng)一起來(lái),成為一個(gè)帝國(guó)。為了御敵于國(guó)門之外,秦始皇令人把所有的城墻連接起來(lái)。這樣,長(zhǎng)城就形成了。

長(zhǎng)城上面很寬,足夠五匹馬或10個(gè)人并排而行。沿城墻有許多烽火臺(tái),過(guò)去常有士兵駐守。敵人來(lái)時(shí),就點(diǎn)燃烽火,以通知其他士兵。

沒(méi)有任何現(xiàn)代機(jī)器,要修筑這樣一座長(zhǎng)城是非常困難的。所有的工作都不得不用手來(lái)完成。成千上萬(wàn)的人死了,被埋在自己修建的城墻下面。長(zhǎng)城不僅是用石頭和土筑成的,而且也是用數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人的血肉筑成的。

今天,長(zhǎng)城不僅對(duì)中國(guó)人,而且對(duì)來(lái)自全世界各地的人們來(lái)說(shuō)都是一處名勝。其中許多人都已知道這句中國(guó)名言:“不到長(zhǎng)城非好漢”。

Hash:ebc687b07afdd77af3299a646c7b909315d26f5c

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com