蘇東坡做不到!宋代無(wú)名詩(shī)人這首詩(shī)太神奇,正念是妻思夫,倒念秒變夫思妻

中國(guó)歷史上,偉大的詩(shī)人如同過(guò)江之鯽,數(shù)不勝數(shù)他們?nèi)缤呗柸朐频呢S碑,受到后人的頂禮膜拜。

但是,真正能經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn),并最終能流傳后世詩(shī)作可謂是鳳毛麟角。

比如,貴為皇帝的乾隆一生就創(chuàng)作了4萬(wàn)多首詩(shī),但是,能讓人記住的還真不多。

但是,有些小詩(shī)人,歷史上名不見(jiàn)經(jīng)傳,籍籍無(wú)名,卻偶爾因一首小詩(shī),竟也能成為后世所喜愛(ài)追捧的的佳作。

典型如唐代詩(shī)人張若虛,一首《春江花月夜》,奠定在唐代詩(shī)壇不可替代地位。

張若虛是幸運(yùn)的,還有許多詩(shī)人,卻默默無(wú)聞,被浩如煙海的史料所忽略了。

比如,宋朝時(shí),有一個(gè)詩(shī)人,真正無(wú)名,我們對(duì)他的了解也非常少,史籍中更難尋找其蹤跡。

如今,人們只知道他姓李,名禺,籍貫不詳,生平不詳,學(xué)歷不詳,創(chuàng)作經(jīng)歷不詳……

然而,他卻寫下了一首空前絕后的奇詩(shī)。奇在女要順著讀,男要反著讀,這樣才能知道其真意。

【順讀】《思夫詩(shī)》

兒憶父兮妻憶夫,

寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。

遲回寄雁無(wú)音訊,

久別離人阻路途。

詩(shī)韻和成難下筆,

酒杯一酌怕空壺。

知心幾見(jiàn)曾來(lái)往,

水隔山遙望眼枯。

我和孩子在家也很想你,常在等待你的家書,可是卻杳無(wú)音信。

我們心心相印卻只能寥寥數(shù)面之緣,山遙水隔的距離我要怎樣才能看到你的身影。

兒子思念父親,妻子也在思念丈夫,寂寞長(zhǎng)夜形單影只。

丈夫遲遲不能回來(lái),寄去的書信也沒(méi)有回音,這么久的離別恐怕是因?yàn)槁吠静煌ā?/p>

雖然詩(shī)已經(jīng)寫好,可是我遲遲不愿意下筆,只好一杯杯喝酒,卻生怕酒壺空了無(wú)酒可以消愁。

我知道你的一片真心,可是隔山隔水,讓我望眼欲穿。

【倒念】《思妻詩(shī)》

枯眼望遙山隔水,

往來(lái)曾見(jiàn)幾心知?

壺空怕酌一杯酒,

筆下難成和韻詩(shī)。

途路阻人離別久,

訊音無(wú)雁寄回遲。

孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,

夫憶妻兮父憶兒。

枯眼形容遠(yuǎn)望太久的急切,我們隔著千山萬(wàn)水的距離,往來(lái)不易又有幾人知道明白這樣的心情。

思君情切,我有想說(shuō)不完的話語(yǔ),又怕寄信的鴻雁飛得太慢,伴著無(wú)眠的孤燈,我在思念你們,我的妻兒。

孤燈一般含蓄表明長(zhǎng)夜漫漫又失眠的孤獨(dú)感。

《思妻詩(shī)》是以男人的角度來(lái)讀的,他望穿秋水,眼睛都已經(jīng)干枯,可是自己卻與妻子相隔良娣。

即使是酒壺喝空,也不敢再飲一杯,因?yàn)楝F(xiàn)在的思念之情,讓他無(wú)從下筆,難以集中精力寫詩(shī)。路途太過(guò)遙遠(yuǎn)坎坷,阻隔了丈夫的回家之路,離別這么久,音訊全無(wú),書信也遲遲未能寄回來(lái)。孤燈之下如此寂寞的長(zhǎng)夜,丈夫只好苦苦思念妻子,也思念著自己的兒子。

這首詩(shī)已經(jīng)非常情真意切,雖然沒(méi)有華麗的辭藻,卻將客居在外丈夫的思念之情寫得入木三分。

相信曾經(jīng)旅居的人,都會(huì)有著同樣的感受。然而,這首詩(shī)反映的卻不是單相思。

順著讀,就是《思妻詩(shī)》,倒著讀,就是《思夫詩(shī)》,所以,合起來(lái)被稱為《兩相思》。

這是一首千古奇詩(shī),它單獨(dú)拿出來(lái),也可以在閨怨詩(shī)或者思鄉(xiāng)詩(shī)中占據(jù)一席之地,合起來(lái)更是千古一絕。它反映了兩個(gè)主題,寫得舉重若輕,瀟灑自如。

回文詩(shī)即回還往復(fù),正讀倒讀皆成章句,綿延無(wú)盡,給人以蕩氣回腸,意興盎然的美感。

這首便是佳作,順讀為夫思妻,倒讀則是妻思夫,意為“兩相思”。

回文詩(shī),我國(guó)古典詩(shī)歌中一種較為獨(dú)特的體裁。

回文詩(shī),回復(fù)讀之,皆歌而成文也。

據(jù)說(shuō),是前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》首開先河,后來(lái)風(fēng)行一時(shí),并被文人雅士所鐘愛(ài)。

但是,很多人將此作為游戲之作,而且因?yàn)樾问缴虾鸵繇嵣系南拗?,回文?shī)的思想內(nèi)容受到很大的局限性,絕大多數(shù)的回文詩(shī)詞,順讀和倒讀的意思都差不多。

實(shí)際上,回文詩(shī)也能成大作品。

所以,有人才說(shuō),“回文詩(shī)反復(fù)成章,鉤心斗角,不得以小道而輕之”。

正因?yàn)榛匚脑?shī)有著如此品格,歷來(lái)都有不少大詩(shī)人對(duì)回文詩(shī)衷愛(ài)有加。

比如宋代文豪蘇東坡,就喜作回文。

東坡的《題金山寺》就是一首意境寵闊的回文詩(shī)。

其詩(shī)曰:

【順讀】《題金山寺》

潮隨暗浪雪山傾,

遠(yuǎn)浦漁舟釣月明。

橋?qū)λ麻T松徑小,

檻當(dāng)泉眼石波清。

迢迢綠樹江天曉,

靄靄紅霞海日晴。

遙望四邊云接水,

碧峰千點(diǎn)數(shù)鴻輕。

【倒念】《題金山寺》

輕鴻數(shù)點(diǎn)千峰碧,

水接云邊四望遙。

晴日海霞紅靄靄,

曉天江樹綠迢迢。

清波石眼泉當(dāng)檻,

小徑松門寺對(duì)橋。

明月釣舟漁浦遠(yuǎn),

傾山雪浪暗隨潮。

這首詩(shī)是蘇軾外放為杭州通判期間逗留鎮(zhèn)江時(shí)所作。

那一天,路過(guò)金山寺時(shí),蘇軾被那里的美景所吸引,提筆寫下了這首正反都是表達(dá)金山寺美景的巧詩(shī),借景抒情,表露了自己的心志。

其實(shí),回文詩(shī)最早是描寫閨密怨的,多是表達(dá)女子對(duì)離家遠(yuǎn)游者的思念之情的,其創(chuàng)始人蘇惠便是思夫心切而成詩(shī),

所以,回文詩(shī)又被稱為“愛(ài)情詩(shī)”。比如上文所說(shuō)的《兩相思》,就是表達(dá)愛(ài)情的。

比較而言,其他的回文詩(shī),正念反讀,表達(dá)的都是同一個(gè)內(nèi)容,所以,就顯得過(guò)于“平淡”,蘇東坡也沒(méi)脫離不了這樣窠臼。

而李禺的這首回文詩(shī),順讀倒念,空間和人物角色亦隨之轉(zhuǎn)換,表達(dá)的也是截然不同的主題,這正是它與其他回文詩(shī)的不同之處,的確是一首千古奇詩(shī)!

雖然我們不太清楚李禺在寫詩(shī)的狀況和背景,但能夠如此情真意切,必然是經(jīng)歷了一段令人刻骨銘心的愛(ài)情。

這段愛(ài)情,在男女主角的心中永恒不滅,無(wú)論是時(shí)間還是空間,都無(wú)法隔斷這份相思。

千年之后的我們,在這首偉大的作品,無(wú)言以對(duì),只能祝福他們?cè)谔鞛楸纫眸B,在地為連理枝。

Hash:8d3cae17f320707bf4bdc99e860b725f1c6a32e4

聲明:此文由 碧格藍(lán)調(diào) 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com