旅游景點(diǎn)推薦浙江英語(yǔ)作文模板「旅游景點(diǎn)推薦浙江英語(yǔ)作文模板初中」
導(dǎo)讀:旅游景點(diǎn)推薦浙江英語(yǔ)作文模板「旅游景點(diǎn)推薦浙江英語(yǔ)作文模板初中」 游杭州西湖英語(yǔ)作文 跪求啊 介紹楠溪江,雁蕩山的英語(yǔ)作文100詞 浙江省有許多名勝古跡。請(qǐng)結(jié)合下面的問(wèn)題簡(jiǎn)單描述你的旅游夢(mèng)想。(英語(yǔ)作文) 一篇關(guān)于浙江介紹的英語(yǔ)作文60個(gè)單詞 英語(yǔ)作文關(guān)于介紹浙江兩處風(fēng)景的(60字)。
游杭州西湖英語(yǔ)作文 跪求啊
Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. With its famous natural beauty and cultural heritages, Hangzhou is one of China's most important tourist venues.
The City, the southern terminus of the Grand Canal, is located on the lower reaches of the Qiantang River in southeast China, a superior position in the Yangtze Delta and only 180 kilometers from Shanghai. Hangzhou has a subtropical monsoon type climate with four quite distinct seasons. However, it is neither too hot in summer nor too cold in winter making it a year round destination.
The West Lake is undoubtedly the most renowned feature of Hangzhou, noted for the scenic beauty that blends naturally with many famous historical and cultural sites. In this scenic area, Solitary Hill, the Mausoleum of General Yue Fei, the Six Harmonies Pagoda and the Ling Yin Temple are probably the most frequently visited attractions. The "Ten West Lake Prospects" have been specially selected to give the visitor outstanding views of the lake, mountains and monuments.
A number of national museums can be found in Hangzhou and are representative of Chinese culture. Fine examples are the National Silk Museum and Tea Museum. Along with the other museums in Hangzhou, they provide a fascinating insight into the history of Chinese traditional products.
杭州是浙江的首都,其政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心。以其著名的自然美景和文化遺產(chǎn),是中國(guó)最重要的觀光地點(diǎn)。這個(gè)城市的京杭大運(yùn)河,座落在下游的錢(qián)塘江,在中國(guó)的東南部,位置優(yōu)越的長(zhǎng)江三角洲,從上海僅180公里。杭州有個(gè)亞熱帶季風(fēng)氣候,四個(gè)截然不同類(lèi)型的季節(jié)。然而,它既不太熱,冬天不太冷夏天使其全年。西湖無(wú)疑是最著名的特點(diǎn),指出了杭州風(fēng)景秀麗的自然交融的與許多著名的歷史和文化遺產(chǎn)。在這風(fēng)景名勝區(qū)、孤獨(dú)的小山,陵墓一般岳飛、六和塔和玲印寺大概是最經(jīng)常訪問(wèn)的景點(diǎn)。“十西湖前景”已經(jīng)精選給客人杰出的湖水,山脈和紀(jì)念碑。有許多國(guó)家的博物館,可以發(fā)現(xiàn),在杭州,是中國(guó)文化的代表。優(yōu)良的例子是絲綢博物館和茶博物館。隨著其他博物館在杭州,他們提供了一個(gè)引人入勝的洞察中國(guó)傳統(tǒng)的產(chǎn)品。
回答者當(dāng)然要多些羅,LZ可以自行刪減
Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. The West Lake is undoubtedly the most renowned feature of Hangzhou, noted for the scenic beauty that blends naturally with many famous historical and cultural sites. In this scenic area, Solitary Hill, the Mausoleum of General Yue Fei, the Six Harmonies Pagoda and the Ling Yin Temple are probably the most frequently visited attractions. The "Ten West Lake Prospects" have been specially selected to give the visitor outstanding views of the lake, mountains and monuments.
A number of national museums can be found in Hangzhou and are representative of Chinese culture. Fine examples are the National Silk Museum and Tea Museum. Along with the other museums in Hangzhou, they provide a fascinating insight into the history of Chin ese traditional products.
再嫌長(zhǎng)的話還可以吧最后一段刪了
樓主啦,就是你
介紹楠溪江,雁蕩山的英語(yǔ)作文100詞
寫(xiě)作思路:主要寫(xiě)出楠溪江、雁蕩山的地理位置。
正文:
Nanxi River is located in Yongjia County in the north of Wenzhou City, Zhejiang Province, 26 kilometers away from Wenzhou City in the south, adjacent to Yandang Mountain in the East and Jinyun Xiandu in the West.
楠溪江位于浙江省溫州市北部的永嘉縣境內(nèi),南距溫州市區(qū)26公里 ,東與雁蕩山毗鄰,西接縉云仙都。
Nanxi River is a national AAAA tourist area, a national scenic spot and a World Geopark.
楠溪江是國(guó)家AAAA級(jí)旅游區(qū),國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū),世界地質(zhì)公園。
Yandang Mountain is famous for its beautiful scenery and is known as "the most famous mountain on the sea and the world is the most famous mountain in the world". It is known as the "first mountain in Southeast China" in history. The main body is located on the seashore of the northeast of Wenzhou City, Zhejiang Province, and the small part is in the south of Wenling, Taizhou city.
雁蕩山以山水奇秀聞名,素有“海上名山、寰中絕勝”之譽(yù),史稱(chēng)中國(guó)“東南第一山” ,主體位于浙江省溫州市東北部海濱,小部在臺(tái)州市溫嶺南境。
Formed 120 million years ago, Yandangshan is a Cretaceous rhyolitic Caldera in the volcanic belt around the Pacific continental margin.
雁蕩山形成于1億2000萬(wàn)年以前,是環(huán)太平洋大陸邊緣火山帶中一座白堊紀(jì)流紋質(zhì)破火山。
浙江省有許多名勝古跡。請(qǐng)結(jié)合下面的問(wèn)題簡(jiǎn)單描述你的旅游夢(mèng)想。(英語(yǔ)作文)
It was my first visit to Hangzhou. In one and a half days, I hurried through more than ten scenic spots. The West Lake in spring is gracefully pleasant, its beauty unparallelled. Walking along the lake, I saw willows bowing in shiness. The water is so blue. The pavilions throw their shadows in the water. What is most impressive is the blooming peach flowers vying with each other in showing their beauty. The tea bushes, the screens and quiet bamboos are left in my memory.
這是我第一次來(lái)到杭州。在一天半的時(shí)間里,我匆匆參觀了十多個(gè)景點(diǎn)。春天里的西湖特別美麗,它的美麗無(wú)與倫比。沿著西湖走,我看到垂柳在陽(yáng)光下發(fā)著綠瑩瑩的光,而湖水是那樣的藍(lán)。亭臺(tái)倒映在水面上。最令人印象深刻的是桃花盛開(kāi)時(shí)競(jìng)先展示他們的美麗。而茶樹(shù)叢中,樹(shù)叢和安靜的竹子都留在我的記憶里。
When I walked for half an hour in the sun and suddenly saw a stretch of bamboos I could not help crying out, "I'll go and sit in there." After three hours' walk a murmuring stream came into my view. The water was clear and I could see through it to the bottom. The oval stones under the water were visible and even countable. I put my aching feet into the stream. Oh, the water was running across my feet. It was cool but not cold. I could not but admit that it was a most pleasant and comfortable moment.
當(dāng)我在太陽(yáng)底下走了半個(gè)小時(shí)后,突然見(jiàn)到一片竹子,我快要忍不住哭了出來(lái),“我要去坐那里?!弊吡巳齻€(gè)小時(shí)后,發(fā)出潺潺聲的河流闖入了我的視線。水很清,我都可以看到水底了。可以看到在水里橢圓形的石頭,甚至可以數(shù)出來(lái)。我把累到疼痛的腳放到水里。喔,水從我的腳邊流過(guò)。這是涼而不冰的水。我不得不承認(rèn)這是最開(kāi)心和舒適的時(shí)刻。
Life is just like a journey. What is more, you have to hurry on the way, braving the scorching sun and burdened with luggage, while crossing over the mountains and slopes. Then you feel rewarded by a short rest. If only I could walk less and rest more!
生活就像旅行。而且你要快點(diǎn)出發(fā),頂著烈日、和背著行李,爬過(guò)高山、穿過(guò)斜坡。一個(gè)短暫的休息你都會(huì)覺(jué)得是獎(jiǎng)賞,希望能少走點(diǎn)路多點(diǎn)休息!
請(qǐng)采納。
一篇關(guān)于浙江介紹的英語(yǔ)作文60個(gè)單詞
關(guān)于浙江介紹的英語(yǔ)作文:
Zhejiang is an eastern coastal province of the People's Republic of China. The word Zhejiang (crooked river) was the old name of the Qiantang River, which passes through Hangzhou, the provincial capital.
The name of the province is often abbreviated to "Zhe" Zhejiang borders Jiangsu province and Shanghai municipality to the north, Anhui province to the northwest, Jiangxi province to the west, and Fujian province to the south; to the east is the East China Sea, beyond which lie the Ryukyu Islands of Japan.
譯文
浙江是中華人民共和國(guó)東部沿海省份?!罢憬币辉~是錢(qián)塘江的舊名稱(chēng),錢(qián)塘江流經(jīng)省會(huì)杭州。
省名??s寫(xiě)為“浙”,北與江蘇省和上海市接壤,西北與安徽省接壤,西與江西省接壤,南與福建省接壤;東面是東海,東海之外是日本的琉球群島。
英語(yǔ)作文關(guān)于介紹浙江兩處風(fēng)景的(60字)。
Lankeshan called sarcophagus Hill, Dashiqiao Hill, located 10 kilometers southeast of the city of Quzhou, and the key large-scale chemical enterprises Quzhou chemical industry company which faces River. This Shandai peak Suisho, King very Yousui. Zhejiang Province is the key scenic spots, known as "Go cents" in Shishi east, west Wuxijiang, elevation 164 meters, four kilometers long things, two kilometers wide north-south, the mountains and set back Yousui scenery. Black peak overlooking Ko, such as a huge stone bridge Superlative Craftsmanship become a spectacle. Shilianghe main tunnel under 10 meters high, 30 meters wide from West, North and South 20 metres deep, Jin Yuxi "Zhilin," said: "letter Ansan have sarcophagus" that. Shanmengshuixiu, beautiful scenery, the book calls it, "Dong Tian Qing Xia eighth."
Go originated from China, the Legend has it roots in the Go Lankeshan. According to Li Wei, Yuan book "River Systems" Zhongyun: Jiao Wang Jin, one of the lumberjack to Shishi Hill chopped wood, and see the boy go under, they sit on the side to watch. Not the final one, the boy said to him, you had the Black Fu Bing. Wang returned to the village found out over many decades. So put sarcophagus later called Lankeshan Hill, and as rotten Go alias Ko said. Ko has rotten word in the domestic and international chess remains to be seen. Japan high-end players also often a "rotten Ko" in the words of the fan-like to gift relatives and friends. Go Yi some of China's classical spectrum, there are still many under the title Black and Ko.
Hash:3572681ce1642f5e86e2c3ab2b18a9a03e410cf6
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com