太原旅游景點(diǎn)英文「太原旅游景點(diǎn)英文介紹」

導(dǎo)讀:太原旅游景點(diǎn)英文「太原旅游景點(diǎn)英文介紹」 急需一篇介紹家鄉(xiāng)的英文介紹 太原的 謝謝 景點(diǎn)的英文怎么說(shuō) 關(guān)于山西省的著名景點(diǎn)用英文敘述一下 用英語(yǔ)描述太原 請(qǐng)問(wèn)山西的名勝古跡用英文怎么說(shuō)啊? 介紹太原的英語(yǔ)作文不超過(guò)一百字簡(jiǎn)單

急需一篇介紹家鄉(xiāng)的英文介紹 太原的 謝謝

Taiyuan, the capital of Shanxi Province, is bounded on three sides by mountains. It has a 2500-year history and in ancient times was an important military town. Now Taiyuan is one of China's heavy industrial cities and accounts for more than half the national coal mining output.

Taiyuan also has a wealth of tourist attractions and notably among these is the Jinci Temple. This is the city's most attractive temple although the Shuangta Si (Twin-Pagoda Temple) has become a symbol of Taiyuan on account of its unique architecture. Another major attraction is the Tianlong Shan Stone Caves where magnificent sculptures dating from the Tang Dynasty (618-907) may be seen.

Taiyuan benefits from convenient public transport systems as the city is the provincial transportation hub. Accommodation facilities have become more and more advanced over recent years and range from 5-star hotels to a selection of comfortable guest houses.

The gourmand should be aware that Shanxi noodles are highly reputed all over China, as well as the local vinegar. Other local delicacies are the Tou Nao, the Steamed Dumpling, Sausages and Mutton Soup. To accompany these wholesome foods there are Fen Jiu (Fen Wine) and Zhuye Qing (Zhuye Qing Wine). As well as its cuisine the city is noted for products such as finely crafted lacquer ware.

太原,山西省省會(huì),三面環(huán)山為界。它有2500年的歷史,在古代是一個(gè)重要的軍事重鎮(zhèn)。現(xiàn)在太原是中國(guó)重工業(yè)城市,占全國(guó)一半以上的煤礦產(chǎn)量之一。

太原也具有豐富的旅游景點(diǎn),特別是其中的晉祠。這是這個(gè)城市最具吸引力的寺廟,因其獨(dú)特的太原市建筑,已經(jīng)變成了一種象征,。另一個(gè)主要景點(diǎn)是天龍山石窟宏偉雕塑,在自唐朝(公元618—907年)天龍山石窟。

太原得益于方便快捷的公交系統(tǒng)為省級(jí)交通樞紐城市。住宿設(shè)施也變得越來(lái)越先進(jìn),近年來(lái),范圍從五星級(jí)酒店客人選擇舒適的房子。

美食家應(yīng)該知道的山西面條在中國(guó)非常有名,以及當(dāng)?shù)氐拇住F渌胤斤L(fēng)味小吃是頭垴,蒸餃香腸羊肉湯。伴隨這些有益健康的食品有有汾酒汾酒)和竹葉清(竹葉清酒)。以及它的美食城市和精雕細(xì)琢的漆器產(chǎn)品。

景點(diǎn)的英文怎么說(shuō)

景點(diǎn)的英文:scenic spots

scenic spots

英文發(fā)音:[?si?n?k sp?ts]

中文釋義:景點(diǎn);旅游景點(diǎn);風(fēng)景名勝

例句:

Now I understand this is one of Kanas Lake's scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.

我明白了,這里就是喀納斯湖的標(biāo)志景點(diǎn)之一月亮灣了。

詞匯解析:

1、scenic

英文發(fā)音:[?si?n?k]

中文釋義:adj.風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺(tái)布景的

例句:

This is an extremely scenic part of America.

這是美國(guó)風(fēng)景非常秀麗的一個(gè)地區(qū)。

2、spots

英文發(fā)音:[sp?ts]

中文釋義:n.斑點(diǎn);污跡;污漬;臟點(diǎn);(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;膿皰

例句:

Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.

經(jīng)常,它是一個(gè)世界的頂級(jí)的潛水員的地點(diǎn)。

擴(kuò)展資料

scenic的同根詞:

1、scenery

英文發(fā)音:['si?n(?)r?]

中文釋義:n. 風(fēng)景;景色;舞臺(tái)布景

例句:

But what about its scenery?

可是里面的景色怎么樣?

2、scenically

英文發(fā)音:['si:nikli]

中文釋義:adv. 布景地;風(fēng)景優(yōu)美地

例句:

The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically

薩拉熱窩貝爾格萊德火車旅程雖有巨大的象征意義

關(guān)于山西省的著名景點(diǎn)用英文敘述一下

Memorial

Temple

of

Jin

(Jinsi)

(晉寺)This

temple

is

located

at

the

fountainhead

of

the

Jinshui

River

twenty

five

kilometers

southwest

of

the

city

of

Taiyuan.

The

weather

here

is

warm

in

winter

and

cool

in

summer,

and

the

land

is

beautiful.

Ancient

buildings,

blue

springwater,

and

superb

clay

sculpture

have

been

attractions

to

tourists

for

centuries.

追問(wèn):老師可不可以把它翻譯一下

用英語(yǔ)描述太原

Taiyuan is the capital of Shanxi Province, and a city rich in political, military, and religious history. Located along the invasion corridors between the nomadic regions to the north and the agricultural heartland around the Yellow River, it was the site of repeated invasion and occupation over the centuries. The central Shanxi region is rich in Buddhist and Taoist sites, including the famous Mt. Wutai and the Taoist Palace of Eternal Joy. Taiyuan is now a major industrial city in northern China, close to major iron and coal reserves.

太原是山西省省會(huì),而且是一座政治、軍事、宗教歷史之城。太原位于北方游牧地區(qū)和黃河農(nóng)業(yè)中心區(qū)的長(zhǎng)廊區(qū)域,這是多少個(gè)世紀(jì)以來(lái)不斷被入侵和占據(jù)的地區(qū)。太原位于山西的核心地帶,這里有許多佛教道教的遺址,其中包括著名的五臺(tái)山和道教永樂宮。太原現(xiàn)在已經(jīng)成為一座北方的主要工業(yè)城市,富有豐富的鋼鐵和煤炭資源

請(qǐng)問(wèn)山西的名勝古跡用英文怎么說(shuō)啊?

1、“華夏根祖”——洪洞大槐樹

Root of China--The Grand Scholartree, Hongdong

2、“民族之魂”——黃河壺口

Soul of the Nation---Hukou Falls of the Yellow River

3、中國(guó)儒商第一家——常家莊園

Best Preserved Manor of Knowledged Merchant in China---Chang Family Mansion

4、“武帝故里”——解州關(guān)帝廟

Hometown of War God---- Temple of Guan Yu, Xiezhou

5、“眾仙朝元”——永樂宮

Pilgrimage of Immortals---Yong Le Palace

6、“登臨遠(yuǎn)望”——鸛雀樓

Ascend High and Command a Distant View---Guanque Tower

7、“建筑寶庫(kù)”——平遙古城

Treasure-house of Architectural Art---Pingyao Ancient City

8、“民俗精華”——喬家大院

Essence of Folk Custom---Qiao Family's Living Quarter

9、以喬家大院為場(chǎng)景拍攝的著名電影電視劇照。

Stage photos of well-known films and TV plays using Qiao family's living quarter as shoot location

10、“龍興之地”——晉祠

Birthplace of Tang Dynasty---Jin Ci Temple

11、“天柱地軸”——應(yīng)縣木塔

Babel of China---Wooden Tower in Ying County

12、“神佛洞天”——云崗石窟

Residence of Buddhas and Gods---Yungang Grottoes

13、北岳恒山——懸空寺

Mount Hengshan---Hanging Temple

14、中國(guó)佛家勝地——五臺(tái)山

A Mountain Sacred to Buddhists---Mount Wutai

* 第10處的“龍興之地”實(shí)指李淵父子在太原起兵,建立唐朝。

第11處的“天柱地軸”借用了西方人Babel tower的典故,這里只取“通天”之意,但愿不會(huì)造成誤解。

介紹太原的英語(yǔ)作文不超過(guò)一百字簡(jiǎn)單

Taiyuan is the political, economic, cultural and international exchange center of Shanxi Province and the innovation demonstration area of the national sustainable development agenda.?

太原是山西省政治、經(jīng)濟(jì)、文化和國(guó)際交流中心,國(guó)家可持續(xù)發(fā)展議程創(chuàng)新示范區(qū),是文化重鎮(zhèn),世界晉商都會(huì)。

It is an important cultural town, a world Shanxi business metropolis, one of China's important energy and heavy industry bases, and an excellent tourist city and national garden city in China.

也是中國(guó)重要的能源、重工業(yè)基地之一,是中國(guó)優(yōu)秀旅游城市、國(guó)家園林城市。

It has successfully held the second National Youth Games, central China Expo, China TV Huading award and other important large-scale activities.

成功舉辦第二屆全國(guó)青年運(yùn)動(dòng)會(huì)、中國(guó)中部博覽會(huì)和中國(guó)電視華鼎獎(jiǎng)等重要大型活動(dòng)。

Taiyuan is a famous national historical and cultural city. It is an ancient capital with a history of more than 2500 years. It is a historical ancient city that "controls the mountains and rivers, sits on the shoulders of the world" and "controls the fortress of the four fortresses and the capital of the five Plains".

太原是國(guó)家歷史文化名城,一座有2500多年建城歷史的古都,“控帶山河,踞天下之肩背”,“襟四塞之要沖,控五原之都邑”的歷史古城。

Hash:cee8fea7fc272d05f41155aaae5d645646221900

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com