內(nèi)蒙旅游文字 內(nèi)蒙古的文字

導(dǎo)讀:內(nèi)蒙旅游文字 內(nèi)蒙古的文字 1. 內(nèi)蒙古的文字 2. 內(nèi)蒙古的文字是誰(shuí)發(fā)明的 3. 內(nèi)蒙古的文字是什么樣的 4. 內(nèi)蒙古的文字是什么文字 5. 內(nèi)蒙古的文字符號(hào)是什么 6. 內(nèi)蒙古的文字簡(jiǎn)介 7. 內(nèi)蒙古的文字是藏文嗎 8. 蒙古國(guó)的文字和內(nèi)蒙古的文字 9. 內(nèi)蒙古的文字翻譯 10. 內(nèi)蒙古的文字簡(jiǎn)稱什么 11. 內(nèi)蒙古的文字怎么寫(xiě)

1. 內(nèi)蒙古的文字

內(nèi)蒙的蒙文不是象形文字。蒙古文字從蒙古人開(kāi)始紀(jì)錄自己的語(yǔ)言以來(lái),就有很大的變化。在過(guò)去蒙古語(yǔ)還未有文字的年代,要記錄蒙古語(yǔ)就要采用其他友好鄰族的語(yǔ)言文字。傳統(tǒng)蒙文是在回鶻(古維吾爾)文字母基礎(chǔ)上形成的。早期的蒙古文字母讀音、拼寫(xiě)規(guī)則、行款都跟回鶻文相似,稱作回鶻式蒙古文。

17世紀(jì)該傳統(tǒng)蒙文對(duì)滿文的形成產(chǎn)生極大影響

2. 內(nèi)蒙古的文字是誰(shuí)發(fā)明的

內(nèi)蒙人不說(shuō)滿語(yǔ)。

內(nèi)蒙古面積超過(guò)118萬(wàn)平方公里,東西跨度巨大,總?cè)丝诔^(guò)兩千四百萬(wàn),雖然是蒙古族自治區(qū),但實(shí)際上內(nèi)蒙古八成都是漢人,蒙古族占比約18%,此外還有其他族裔。

在整個(gè)內(nèi)蒙古,各族都說(shuō)各族的語(yǔ)言,但通用的還是漢語(yǔ)。

通常來(lái)說(shuō),內(nèi)蒙古的漢語(yǔ)方言主要分成三種,一種就是標(biāo)準(zhǔn)普通話,一種是與東北官話,還有一種就是晉語(yǔ)方言,也就是山西話,大致上就是這三種。

3. 內(nèi)蒙古的文字是什么樣的

內(nèi)蒙古,顧名思義,蒙古族的人特別多。同時(shí)也有別的民族的。但是以蒙古族為例:

有很多蒙古族是說(shuō)蒙語(yǔ),寫(xiě)蒙語(yǔ)的。

還有很多蒙古族是說(shuō)漢語(yǔ),寫(xiě)漢語(yǔ)的。

所以,內(nèi)蒙古與內(nèi)蒙古的語(yǔ)言文字不一樣。

4. 內(nèi)蒙古的文字是什么文字

外蒙古人主要使用的是西里爾蒙古文,而內(nèi)蒙古地區(qū)使用的是回鶻體蒙古文!

5. 內(nèi)蒙古的文字符號(hào)是什么

內(nèi)蒙古大草原、馬頭琴、那達(dá)慕、蒙古包成吉思汗、草原英雄小姐妹、蒙古文、敖包、蒙古馬、紅山玉龍是內(nèi)蒙古十大文化符號(hào)。十大文化符號(hào)征集過(guò)程歷時(shí)一年,按照特色濃郁、廣受認(rèn)同、積極健康、有影響力、表述簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確等標(biāo)準(zhǔn),以及具體內(nèi)涵、認(rèn)可度、影響力、代表性及其單一性特點(diǎn),最終從210項(xiàng)文化符號(hào)中選出10項(xiàng)。

6. 內(nèi)蒙古的文字簡(jiǎn)介

,內(nèi)蒙古自治區(qū)現(xiàn)全區(qū)常住人口24706321人,其中,漢族人口為19650687人,占79.54%;蒙古族人口為4226093人,占17.11%。現(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)分布的語(yǔ)言主要有東北官話、北京官話、晉語(yǔ)以及蒙古語(yǔ)等。

蒙古語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族,是蒙古語(yǔ)族諸語(yǔ)言中使用人口最多、分布最廣和唯一具有本民族傳統(tǒng)文字的語(yǔ)言。中國(guó)蒙古語(yǔ)的方言差異不大,各方言間能夠通話??蓜澐譃閮?nèi)蒙古方言(中部方言)、巴爾虎——布里亞特方言(東部方言)和衛(wèi)拉特方言(西部方言)三個(gè)方言。其中,內(nèi)蒙古方言位于中部,最具代表性,是中國(guó)蒙古語(yǔ)的基礎(chǔ)方言。

7. 內(nèi)蒙古的文字是藏文嗎

蒙語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族,分布在中國(guó)、蒙古國(guó)和俄羅斯聯(lián)邦等國(guó)家,中國(guó)境內(nèi)的蒙古國(guó)語(yǔ)言主要分布在內(nèi)蒙古、新疆、青海、甘肅遼寧、吉林、黑龍江等省、自治區(qū).蒙文為拼音文字,是在回鶴文墓礎(chǔ)上創(chuàng)制的,至今已有七百多年的歷史.現(xiàn)時(shí)蒙古國(guó)主要使用西里爾字母,而中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)則仍以蒙古語(yǔ)字母書(shū)寫(xiě).

藏語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系.它是一種拼音文字,屬輔音文字型,分輔音字母、元音符號(hào)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)3個(gè)部分.其中有30個(gè)輔音字母,4個(gè)元音符號(hào),以及5個(gè)反寫(xiě)字母(用以拼外來(lái)語(yǔ)).

漢藏語(yǔ)系的分布地區(qū)主要在中國(guó)、泰國(guó)、緬甸、不丹、錫金、尼泊爾印度、孟加拉、越南、老撾、柬埔寨等亞洲各地.中國(guó)是使用漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言的人口最多.

8. 蒙古國(guó)的文字和內(nèi)蒙古的文字

蒙古文字成形之前,已有契丹族的契丹文、女真族的女真文、黨項(xiàng)族的西夏文、突厥族的突厥文、回紇族的回紇文、藏族的藏文等。在這些少數(shù)民族文字語(yǔ)言中,對(duì)蒙古語(yǔ)影響大的是契丹、突厥和匈奴語(yǔ)。對(duì)蒙古文產(chǎn)生影響大的是突厥文和回紇文。

過(guò)去古蒙語(yǔ)夾雜了不少突厥、契丹和匈奴語(yǔ),使得現(xiàn)在匈牙利和土爾其等國(guó)語(yǔ)言中,還有很多蒙古語(yǔ)中的詞語(yǔ)句。

鄂爾多斯蒙古語(yǔ)中就有許多古突厥語(yǔ)和匈奴語(yǔ),也稱古蒙語(yǔ),現(xiàn)在許多人都聽(tīng)不懂了。如我奶奶在我小時(shí)候稱我為“巴嘎恩出(小羊倌)”或“迷尼巴嘎恩出(我的小羊倌)”,現(xiàn)在年輕人就聽(tīng)不懂“恩出”是什么意思。我后來(lái)把筆名定為“恩出”,一是我當(dāng)過(guò)羊倌,二是為紀(jì)念我奶奶,三是為讓人們不要忘掉古蒙語(yǔ)。

蒙古文最早是按照突厥文和回紇文中的拼音文字造出的,只是把回紇橫書(shū)改為了豎書(shū)。到了忽必烈時(shí)代,他命喇嘛八思巴依據(jù)藏文制成蒙古新字,即八思巴文。共有42個(gè)字母,包括10個(gè)元音(a、e、i、o、v、ue、u……),32個(gè)輔音(n、ng、b、p、h、g、m、l、s……)。1307年,喇嘛八合十又依據(jù)畏兀兒字母加以改造,這就基本形成了今天使用的蒙古文。

滿族興起之初,曾一度借用蒙古文,到了明萬(wàn)歷二十七年,也就是公元1599年,才由額爾德尼.噶蓋等人,參照蒙古文制成一種滿族文字??滴鯐r(shí)期,又進(jìn)行了較大改動(dòng),可再怎么改,元音6個(gè),輔音18個(gè),還和蒙古文元音、輔音字母一模一樣。

9. 內(nèi)蒙古的文字翻譯

內(nèi)蒙古自治區(qū)蒙古語(yǔ)言文字工作條例

(2004年11月26日內(nèi)蒙古自治區(qū)第十屆 人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十二次會(huì)議通過(guò))

第一章總則

第一條 為促進(jìn)蒙古語(yǔ)言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和學(xué)習(xí)使用制度化及其繁榮發(fā)展,使蒙古語(yǔ)言文字在社會(huì)生活中更好地發(fā)揮作用,根據(jù)《中華人民共和國(guó)憲法》、《中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》和國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本條例?!?/p>

第二條蒙古語(yǔ)言文字是自治區(qū)的通用語(yǔ)言文字,是行使自治權(quán)的重要? ??具?!?/p>

自治區(qū)各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)時(shí),同時(shí)使用蒙漢兩種語(yǔ)言文字的,可以以蒙古語(yǔ)言文字為主?!?/p>

第三條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)推廣蒙古語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音和統(tǒng)一蒙古文標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法,自治區(qū)以正藍(lán)旗為代表的察哈爾土語(yǔ)為蒙古語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音。 

第四條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)保障蒙古族公民學(xué)習(xí)、使用、研究和發(fā)展蒙古語(yǔ)言文字的權(quán)利,鼓勵(lì)各族公民學(xué)習(xí)、使用、研究蒙古語(yǔ)言文字?!?/p>

第五條旗縣級(jí)以上人民政府應(yīng)當(dāng)將蒙古語(yǔ)言文字工作經(jīng)費(fèi)納入本級(jí)財(cái)政預(yù)算?!?/p>

第六條旗縣級(jí)以上人民政府蒙古語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)蒙古語(yǔ)言文字的規(guī)劃、指導(dǎo)和監(jiān)督管理工作。 

旗縣級(jí)以上人民政府有關(guān)部門按照各自的職責(zé),共同做好蒙古語(yǔ)言文字工作?!?/p>

第七條各級(jí)人民政府對(duì)學(xué)習(xí)使用蒙古語(yǔ)言文字成績(jī)突出的單位和個(gè)人給予獎(jiǎng)勵(lì)?!?/p>

第二章學(xué)習(xí)和教育

第八條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)優(yōu)先發(fā)展、重點(diǎn)扶持以蒙古語(yǔ)言文字授課為主的各級(jí)各類教育,培養(yǎng)兼通蒙漢兩種語(yǔ)言文字的各類專業(yè)人才?!?/p>

第九條自治區(qū)人民政府應(yīng)當(dāng)逐年增加對(duì)蒙古語(yǔ)言文字授課教育的資金投入?!?/p>

第十條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)對(duì)蒙古語(yǔ)言文字授課的學(xué)校給予政策優(yōu)惠和資金補(bǔ)貼,對(duì)蒙古語(yǔ)言文字授課的學(xué)生減免學(xué)費(fèi)、雜費(fèi)、教材費(fèi),實(shí)行助學(xué)金、獎(jiǎng)學(xué)金制度,保證貧困家庭學(xué)生完成學(xué)業(yè)?!?/p>

第十一條漢語(yǔ)言文字授課的蒙古族中、小學(xué)校,應(yīng)當(dāng)設(shè)置蒙古語(yǔ)言文字課程?!?/p>

第十二條蒙古族人口較多的盟市,應(yīng)當(dāng)興辦蒙古語(yǔ)言文字授課的中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校?!?/p>

第十三條各類高等學(xué)校逐步加強(qiáng)或者增設(shè)以蒙古語(yǔ)言文字授課為主的專業(yè),并擴(kuò)大預(yù)科班的招生規(guī)模,預(yù)科班應(yīng)當(dāng)招收蒙古語(yǔ)言文字授課的學(xué)生。各類高等學(xué)校應(yīng)當(dāng)對(duì)蒙古語(yǔ)言文字授課專業(yè)的招生實(shí)行計(jì)劃單列,逐步增加招生人數(shù)?!?/p>

第十四條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)制定特殊政策,拓寬蒙古語(yǔ)言文字授課的大中專畢業(yè)生就業(yè)渠道,國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位應(yīng)當(dāng)接收用蒙古語(yǔ)言文字授課的大中專畢業(yè)生?!?/p>

第十五條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)對(duì)蒙古族聚居地區(qū)的農(nóng)牧民,開(kāi)展以蒙古語(yǔ)言文字授課為主的實(shí)用技術(shù)培訓(xùn),加強(qiáng)實(shí)用技術(shù)培訓(xùn)的配套建設(shè)?!?/p>

第三章使用和管理

第十六條各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體的公文應(yīng)當(dāng)使用蒙漢兩種文字?!?/p>

駐自治區(qū)的各國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體,按照前款規(guī)定執(zhí)行?!?/p>

第十七條在各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和企事業(yè)單位中,使用蒙漢兩種語(yǔ)言文字開(kāi)展工作并達(dá)到自治區(qū)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的工作人員,享受蒙古語(yǔ)言文字津貼。具體辦法由自治區(qū)人民政府制定?!?/p>

第十八條各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和事業(yè)單位應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)蒙古語(yǔ)言文字翻譯機(jī)構(gòu)和隊(duì)伍建設(shè),配備翻譯人員?!?/p>

各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和事業(yè)單位的蒙古語(yǔ)言文字翻譯工作人員,享受蒙古語(yǔ)言文字翻譯工作崗位津貼?!?/p>

各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體中從事蒙古語(yǔ)言文字翻譯工作,并獲得專業(yè)技術(shù)職務(wù)的,在醫(yī)療保險(xiǎn)、住房和差旅費(fèi)等方面享受同等專業(yè)技術(shù)職務(wù)人員待遇。 

第十九條各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和事業(yè)單位召開(kāi)大型重要會(huì)議時(shí),應(yīng)當(dāng)使用蒙漢兩種語(yǔ)言文字;召開(kāi)一般性會(huì)議時(shí),應(yīng)當(dāng)根據(jù)與會(huì)人員的情況,使用蒙漢兩種語(yǔ)言文字?!?/p>

第二十條各級(jí)司法機(jī)關(guān)在司法活動(dòng)中,應(yīng)當(dāng)保障各民族公民有使用蒙古語(yǔ)言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利?!?/p>

第二十? ?條各級(jí)信訪部門對(duì)使用蒙古語(yǔ)言文字的群眾來(lái)信來(lái)訪,應(yīng)當(dāng)使用蒙古語(yǔ)言文字接待和處理。 

第二十二條自治區(qū)行政區(qū)域內(nèi)的社會(huì)市面用文應(yīng)當(dāng)并用蒙漢兩種文字?!?/p>

社會(huì)市面用文的具體管理辦法由自治區(qū)人民政府制定。 

第二十三條公共服務(wù)行業(yè)向使用蒙古語(yǔ)言文字的公民提供服務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)使用蒙古語(yǔ)言文字?!?/p>

第二十四條各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和事業(yè)單位應(yīng)當(dāng)合理配備蒙漢兼通的工作人員?!?/p>

第二十五條各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體和企事業(yè)單位錄用、選拔國(guó)家公務(wù)員和聘用工作人員及晉升專業(yè)技術(shù)職務(wù)等各種考試,應(yīng)當(dāng)提供蒙古文試題,應(yīng)試人員可以使用蒙古語(yǔ)言文字進(jìn)行筆試和面試。在同等條件下,優(yōu)先錄用蒙漢兼通的人員。 

第二十六條各廣播、電視、電影機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)蒙古語(yǔ)演職人員隊(duì)伍建設(shè),編播和制作滿足公眾需求、內(nèi)容豐富的蒙古語(yǔ)節(jié)目和影視作品,增加播放時(shí)間和次數(shù)?!?/p>

各級(jí)文藝團(tuán)體應(yīng)當(dāng)增加蒙古語(yǔ)文藝節(jié)目?!?/p>

第二十七條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)扶持蒙古語(yǔ)言文字教材、課外讀物、音像制品、蒙古文報(bào)刊雜志的出版發(fā)行工作和蒙古語(yǔ)言文字網(wǎng)站的建設(shè)?!?/p>

各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)開(kāi)辟多種發(fā)行渠道,鼓勵(lì)商業(yè)、供銷等機(jī)構(gòu)代銷蒙古文圖書(shū),提倡集體和個(gè)人開(kāi)辦蒙古文書(shū)店,并予以政策扶持。 

各級(jí)新華書(shū)店應(yīng)當(dāng)做好蒙古文圖書(shū)的發(fā)行工作,并設(shè)置銷售專柜?!?/p>

第二十八條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)逐年增加蒙古語(yǔ)言文字廣播、電視、電影、報(bào)刊、圖書(shū)出版、網(wǎng)站的投資和補(bǔ)貼?!?/p>

第二十九條蒙古族聚居地區(qū)的基層文化站和圖書(shū)室應(yīng)當(dāng)提供蒙古文圖書(shū)、報(bào)刊,放映蒙古語(yǔ)影視作品?!?/p>

第四章科學(xué)研究和規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化

第三十條蒙古語(yǔ)言文字的科學(xué)研究,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持基礎(chǔ)理論研究和應(yīng)用理論研究并重的原則,促進(jìn)蒙古語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)使用和發(fā)展?!?/p>

第三十一條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)蒙古語(yǔ)言文字科學(xué)研究工作的領(lǐng)導(dǎo),對(duì)重點(diǎn)科研項(xiàng)目應(yīng)當(dāng)統(tǒng)籌安排,統(tǒng)一管理,并納入自治區(qū)科學(xué)研究規(guī)劃,撥付專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)予以扶持。 

蒙古語(yǔ)言文字科學(xué)研究機(jī)構(gòu)和有關(guān)高等學(xué)校,應(yīng)當(dāng)有計(jì)劃地培養(yǎng)蒙古語(yǔ)言文字科學(xué)研究人才,不斷擴(kuò)大蒙古語(yǔ)言文字科學(xué)研究隊(duì)伍?!?/p>

第三十二條自治區(qū)人民政府蒙古語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)蒙古語(yǔ)言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、信息化工作。 

自治區(qū)人民政府蒙古語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)組織蒙古語(yǔ)言文字等級(jí)考試,對(duì)以蒙古語(yǔ)為職業(yè)語(yǔ)言的在崗人員進(jìn)行蒙古語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音的培訓(xùn)和測(cè)試?!?/p>

第三十三條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)蒙古語(yǔ)言文字文化遺產(chǎn)的保護(hù)工作,做好蒙古文古籍的搶救、搜集、整理、出版工作。 

第三十四條各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)蒙古語(yǔ)言文字跨地區(qū)間的協(xié)作和國(guó)際交流?!?/p>

第五章法律責(zé)任

第三十五條違反本條例第十六條規(guī)定的,由有關(guān)部門對(duì)直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分?!?/p>

第三十六條違反本條例第二十二條第一款規(guī)定的,由旗縣級(jí)以上人民政府負(fù)責(zé)蒙古語(yǔ)言文字工作的行政主管部門責(zé)令限期改正;逾期不改正的,處300元以上2000元以下罰款?!?/p>

第三十七條違反本條例其他條款的,由上級(jí)人民政府責(zé)令改正;拒不改正的,應(yīng)當(dāng)作出處理?!?/p>

第三十八條國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員在執(zhí)行職務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)使用蒙古? ?言文字而沒(méi)有使用,或者妨礙公民使用,造成嚴(yán)重后果的,由有關(guān)部門依法給予行政處分。 

第三十九條旗縣級(jí)以上人民政府蒙古語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)的工作人員不依法履行監(jiān)督管理職責(zé),或者發(fā)現(xiàn)違法行為不予查處的,由有關(guān)部門對(duì)直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分?!?/p>

第六章附則 

第四十條本條例自2005年5月1日起施行。 

10. 內(nèi)蒙古的文字簡(jiǎn)稱什么

內(nèi)蒙古自治區(qū),簡(jiǎn)稱“內(nèi)蒙古”,首府呼和浩特。地處中國(guó)北部,地理上位于北緯37°24′-53°23′,東經(jīng)97°12′-126°04′之間,東北部與黑龍江、吉林、遼寧、河北交界,南部與山西、陜西寧夏相鄰,西南部與甘肅毗連,北部與俄羅斯、蒙古接壤,屬于四大地理區(qū)劃的西北地區(qū)。

11. 內(nèi)蒙古的文字怎么寫(xiě)

不一樣,只是你看著都很想像,哈,是這樣的,內(nèi)蒙古的蒙古族文字和蒙古人民共和國(guó)的文字也不一樣(外蒙古)

內(nèi)蒙古的蒙古族文字類似于漢語(yǔ)拼音字母,拼寫(xiě)成的單詞,以右側(cè),上下書(shū)寫(xiě)閱讀,外蒙古的文字也是類似漢語(yǔ)拼音主成的單詞,由左側(cè)橫向書(shū)寫(xiě)閱讀。

Hash:c9c82e85e1a7b20f11459345f9a3b5aeece38578

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com