“藁城”怎么讀?這里有款美食曾是貢品,還是意大利空心粉的祖宗

近段時間以來,河北疫情牽動著全國人民的心,各地紛紛馳援河北,而突發(fā)多個病例的石家莊藁城區(qū)更是引起了人們的關(guān)注。藁城區(qū)位于石家莊東部,原來是藁城市,2014年,撤銷縣級藁城市,而設(shè)立石家莊藁城區(qū)。

藁城的“藁”這個字很多人都不會讀,這個字確實少見,不會讀也很正常,其實這是一個古老的地名,正確讀音是gao,第三聲,和稿同音。

藁城的歷史可以追溯到商朝時期,當時是部落形式,在春秋戰(zhàn)國時期,先后為肥子國、晉國、中山國趙國的地盤。西漢時期,這里置九門縣,到南北朝時期,這里首次被命名為高城,元朝時期,在上面加了個草字頭,下面加了木,就成了藁城,后來又幾經(jīng)易名,最后還是恢復(fù)了藁城這個古地名。

在藁城有一款美食名氣非常大,這便是藁城宮面,這款美食源于隋唐時期,當時并不叫宮面,而是叫藕面,并不是這款面有藕的成分,而是因為面條是空心的,好似蓮藕一樣因而得名。

據(jù)《馬可波羅游記》記載,意大利的空心粉就是按照藁城藕面演變而來,可以說藕面是意大利空心粉的祖宗。

到了清朝時期,藕面作為貢品,得以進貢皇宮,被列為宮廷佳品,而藕面也改名為“宮面”?,F(xiàn)在宮面已成為中國國家地理標志產(chǎn)品,已銷往東南亞多個國家。

在藁城,還有宮燈、宮酒和宮面一起被稱為“三宮”。

藁城有悠久的歷史,也有好吃的宮面,希望疫情早日結(jié)束,大家都平平安安,待到烏云散去時,就去藁城吃宮面,藁城加油!河北加油!中國加油!

“藁城”這兩個字你會讀嗎?你吃過藁城宮面嗎?歡迎在評論區(qū)留言分享。

Hash:d4686454fa00c8e62df4f825a0494bf39a218561

聲明:此文由 木木醬ai旅行 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com