è,給這個臨縣小吃名造個字吧?

行至臨縣,住在磧口,“炒e(去聲)”這種地方風(fēng)味就開始出現(xiàn)在桌子上,看上去很像炒碗托。因為這一風(fēng)味,發(fā)音獨(dú)特、無字可尋、關(guān)注度頗高,讓人好奇是最佳推廣手段,沒有聽過這種吃食的自然有一探究竟的欲望。

磧口廣場是曾經(jīng)古鎮(zhèn)的中市街的范圍,幾個游客在簡易棚里正吃“炒e(去聲)”。

閑問一句:味道如何,吃得慣不?

正埋頭吃的人抬頭回一句:還行,沒聽說過,嘗嘗。有點(diǎn)咸,口味重。

再閑問一句:哪里來的。

“阿拉上海人。”

“炒e(去聲)”這種讓人好奇的地方味道,就這么被五湖四海的外地游客品嘗、傳播,叫了個奇怪的名兒,便成了自帶流量的外鄉(xiāng)人朋友圈里必曬的味道。

探訪地方味道,自然還是要走家串戶地問問。李家山村離磧口不遠(yuǎn),一群美術(shù)院校的學(xué)生在寫生,老鄉(xiāng)家里準(zhǔn)備了午飯,大燴菜里有e(去聲),便與做飯的老鄉(xiāng)聊起了怎么做e(去聲)。將土豆蒸熟,去皮,用饸饹床子擠壓成細(xì)條,便于和土豆泥。再往里加土豆淀粉和少許蒸熟后的胡蘿卜泥,揉和勻了,搟成厚餅狀,上鍋蒸熟,晾涼后,半透明狀夾帶著星星點(diǎn)點(diǎn)的紅色,然后切厚片備用。

再問磧口古鎮(zhèn)上的李世喜老漢,他說,這種“素e(去聲)”他不愛吃,他喜歡吃葷的,就是土豆泥里和上肉末蒸出來的叫“葷e(去聲)”。李老漢說的這種“葷e(去聲)”,遍尋街頭也沒有,只能是自家專門做著吃了。如今,街頭就算是“素e(去聲)”也極少會往里加胡蘿卜泥,幾乎都是土豆泥加了淀粉蒸出來的。不過,還有更特別的“e(去聲)”,里面加南瓜蒸的??磥碓诔陨希瑥膩矶际?a href='/chuangyi/' target=_blank>創(chuàng)意無限。

不過,遺憾的是這些特別的“e(去聲)”,都只能在家中自己做著吃一吃,街頭售賣的“e(去聲)”,裝了密封塑料袋,由集中供貨的批發(fā)商直接送來,早已省去了加工環(huán)節(jié),成了流水線上的產(chǎn)物,比起自家或葷或素,輔料隨意自創(chuàng)的“e(去聲)”,是少了些風(fēng)味。

另外還有一個更重要的問題,咨詢了多人,皆對“e(去聲)”這個字到底該怎么寫,說不出個所以然。有人用“惡”,有人說字庫里找不到這個字。這還真是神秘的一道地方風(fēng)味,那么我們是不是能造一個字呢,就好像陜西的“biangbiang面”。那么,大家一起來給臨縣這道地方特色造個字吧,如今四處旅游的人們這么多,也能讓“e(去聲)”有個正經(jīng)的能寫出來的名字,也便于流布四方。

山西晚報記者 李雅麗

Hash:3b230befb63a51c738fcfb1ca40c97eeb62a5941

聲明:此文由 山西晚報 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com