杭州的旅游景點(diǎn)英文介紹(杭州景點(diǎn)英文名稱)

導(dǎo)讀:杭州的旅游景點(diǎn)英文介紹(杭州景點(diǎn)英文名稱) 用英文介紹杭州西湖 求杭州歷史文化和風(fēng)景名勝的英文介紹,要全! 有誰(shuí)能用英文介紹杭州 杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版 用英語(yǔ)介紹西湖

用英文介紹杭州西湖

West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.

西湖,位于浙江杭州市西面,是中國(guó)大陸首批國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)和中國(guó)十大風(fēng)景名勝之一。它是中國(guó)大陸主要的觀賞性淡水湖泊之一,也是現(xiàn)今《世界遺產(chǎn)名錄》中少數(shù)幾個(gè)和中國(guó)唯一一個(gè)湖泊文化遺產(chǎn)。

The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.

西湖三面環(huán)山,面積約6.39平方千米,東西寬約2.8千米,南北長(zhǎng)約3.2千米,繞湖一周近15千米。

The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.

湖中被孤山、白堤、蘇堤、楊公堤分隔,按面積大小分別為外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。

Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.

蘇堤、白堤越過(guò)湖面,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三個(gè)小島鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔寶石山的保俶塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三島、三堤、五湖”的基本格局。

擴(kuò)展資料:

杭州西湖上的著名景點(diǎn)

1、蘇堤春曉

位于西湖的西部水域,?西距湖西岸約500米, 范圍約9.66公頃。北宋元祐五年(1090年) ,著名文人蘇軾用疏浚西湖時(shí)挖出的湖泥堆筑了一條南北走向的長(zhǎng)堤。堤上建有六橋,自南向北依次命名為映波橋、鎖瀾橋、望山橋、壓堤橋、東浦橋和跨虹橋

后人為紀(jì)念蘇軾,將此堤命名為"蘇堤"。蘇堤是跨湖連通南北兩岸的唯一通道,穿越了整個(gè)西湖水域,因此,在蘇堤上具備最為完整的視域范圍,是觀賞全湖景觀的最佳地帶。在壓堤橋南御碑亭處駐足,如圖畫(huà)般展開(kāi)的湖山勝景盡收眼底。

蘇堤自北宋始建至今,一直保持了沿堤兩側(cè)相間種植桃樹(shù)和垂柳的植物景觀特色。春季拂曉是欣賞"蘇堤春曉"的最佳時(shí)間,此時(shí)薄霧蒙蒙,垂柳初綠、桃花盛開(kāi),盡顯? ?湖旖旎的柔美氣質(zhì)。

2、曲院風(fēng)荷

位于西湖北岸的蘇堤北端西側(cè)22米處,范圍約0.06公頃,以夏日觀荷為主題,在視覺(jué)上呈現(xiàn)出"接天連葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅"的特色。

曲院,原為南宋(1127-1279)設(shè)在洪春橋的釀造官酒的作坊,取金沙澗之水以釀官酒。因該處多荷花,每當(dāng)夏日荷花盛開(kāi)、香風(fēng)徐來(lái),荷香與酒香四處飄溢,有"暖風(fēng)熏得游人醉"的意境。

3、平湖秋月

位于孤山東南角的濱湖地帶、白堤西端南側(cè),是自湖北岸臨湖觀賞西湖水域全景的最佳地點(diǎn)之一。以秋天夜晚皓月當(dāng)空之際觀賞湖光月色為主題。

"平湖秋月"景觀完整保留了清代皇家(17-18世紀(jì))欽定西湖十景時(shí) "一院一樓一碑一亭"的院落布局。

求杭州歷史文化和風(fēng)景名勝的英文介紹,要全!

The discovery of ancient human fossils at wuguidong site in Hangzhou confirmed that there were ancient human beings living on the land of Hangzhou 50000 years ago. The excavation of Xiaoshan cross Lake Bridge site confirmed that there were modern human beings living here as early as 8000 years ago.

杭州烏龜洞遺址古人類化石的發(fā)現(xiàn)證實(shí)五萬(wàn)年前就有古人類在杭州這片土地上生活,蕭山跨湖橋遺址的發(fā)掘證實(shí)了早在8000年前就有現(xiàn)代人類在此繁衍生息。

It is said that when Xia Yu controlled the flood, the whole country was divided into Kyushu, and the vast area to the south of the Yangtze River was generally called Yangzhou. In the 21st century B.C., during the southern tour of Xia Yu, the princes of the general assembly, Yu Kuaiji (now Shaoxing), once sailed here by boat and gave up their Hangzhou (the "hang" is the ark) here, hence the name "Yuhang".

傳說(shuō)在夏禹治水時(shí),全國(guó)分為九州,長(zhǎng)江以南的廣闊地域均泛稱揚(yáng)州。公元前21世紀(jì),夏禹南巡,大會(huì)諸侯于會(huì)稽(今紹興),曾乘舟航行經(jīng)過(guò)這里,并舍其杭(“杭”是方舟)于此,故名“余杭”。

擴(kuò)展資料:

風(fēng)景名勝:

杭州擁有兩個(gè)國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)——西湖風(fēng)景名勝區(qū)、“兩江兩湖”(富春江——新安江——千島湖——湘湖)風(fēng)景名勝區(qū);兩個(gè)國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)——天目山清涼峰自然保護(hù)區(qū);七個(gè)國(guó)家森林公園——千島湖、大奇山、午潮山、富春江、青山湖、半山和桐廬瑤琳森林公園。

一個(gè)國(guó)家級(jí)旅游度假區(qū)——之江國(guó)家旅游度假區(qū);全國(guó)首個(gè)國(guó)家級(jí)濕地——西溪國(guó)家濕地公園。杭州還有全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位25個(gè)、國(guó)家級(jí)博物館9個(gè)。全市擁有年接待1萬(wàn)人次以上的各類旅游景區(qū)、景點(diǎn)120余處。

著名的旅游勝地有瑤琳仙境桐君山、雷峰塔、岳廟、三潭映月、蘇堤、六和塔、宋城南宋御街、靈隱寺、跨湖橋遺址等。2011年6月24日,杭州西湖正式列入《世界遺產(chǎn)名錄》。

參考資料來(lái)源:百度百科-杭州

有誰(shuí)能用英文介紹杭州

Introduction of HangZhou

Capital of Zhejiang Province, Hangzhou is a tourist city well known at home and abroad. It lieson the lower reaches of the Qiantang River and is the southern end of the ?l,794-kllometre-long Grand Canal (Beijing- Hangzhou Canal). With an area of 16,596 square kilometers inhabited by a population of 6.08 million, it embraces six urban districts and seven suburban counties, namely, Yuhang, Xiaoshan, Fuyang, Tonglu, Lin'an, Jiande and Chun'an. ? ?

West Lake

Lying on the west edge of Hangzhou city, West Lake is the symbol of Hangzhou as well as one of the most beautiful sights in China. Early in the Song dynasty, the famous poet Su Shi compared the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra: "Ripping water shimmering on sunny day; Misty mountains wonder in the rain; Plain or gaily decked out like Xizi; the West Lake is always alluring". So the Lake is also known as Xizi Lake. With an area of 6 sq. km. and a circumference of 15km (9 miles), West Lake, surround in three sides by rolling wooded hills, has captivated countless visitors for centuries. The beauty of the West Lake lies in a lingering charm that survives the change of seasons in a year, of hours in a day, and of different weathers.

Lingyin Temple

Located at the foot of the Lingyin Hill northwest of the city, Temple of Inspired Seclusion (Lingyin Temple) was built in the Eastern Jin dynasty (317-420). The 33.6-metre-high main hall (Sakyamuni Hall) is a masterpiece of ancient buildings with one story and doubled eaves. The two nine-storied octagonal pagodas in front of the main hall and the two stone towers containing the Buddhist sutras in front of the Lokapala Hall were all built in the Five dynasties (907-960). In the caves on the Feilai Hill, there are some 300 Buddhist stone carvings dating back to the Five dynasties, the Song dynasty (960-1279) and the Yuan dynasty (1271-1368). The elegant stone carvings are of high artistic value.

杭州,浙江省省會(huì)、?副省級(jí)市。位于中國(guó)東南沿海、浙江省北部、錢(qián)塘江下游、京杭大運(yùn)河南端,介于東經(jīng)118°21′-120°30′,北緯29°11′-30°33′之間;屬亞熱帶季風(fēng)性氣候。市中心地理坐標(biāo)為東經(jīng)120°12′,北緯30°16′。轄區(qū)總面積16596平方公里,轄10個(gè)區(qū)2個(gè)縣,代管1個(gè)縣級(jí)市;常住人口918.80萬(wàn)(2016年末)[1]。

杭州自秦朝設(shè)縣治以來(lái)已有2200多年的歷史,曾是吳越國(guó)和南宋的都城,是中國(guó)七大古都之一。1912年,廢杭州府,合并錢(qián)塘、仁和兩縣為杭縣,仍為省會(huì)所在地。1949年,杭州才獲解放。1994年,升格為副省級(jí)城市。

杭州是浙江省的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、交通和金融中心,因風(fēng)景秀麗,素有“人間天堂”的美譽(yù)。杭州得益于京杭運(yùn)河和通商口岸的便利,以及自身發(fā)達(dá)的 絲綢糧食產(chǎn)業(yè),歷史上曾是重要的商業(yè)集散中心。后來(lái)依托?滬杭鐵路等鐵路線路的通車以及上海在進(jìn)出口貿(mào)易方面的帶動(dòng), 輕工業(yè)發(fā)展迅速。著名景點(diǎn)有:西湖、京杭大運(yùn)河、西溪濕地、靈隱寺、六和塔、良渚遺址、湘湖等。

杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版

1,Dream north street

North street dream is one of the famous scenic spots of west lake. Beishan street starts

from huancheng west road in the eastlingyin road in the west, west lake in the south and

gem mountain in the north.

北街夢(mèng)尋

北街夢(mèng)尋是西湖著名景點(diǎn)之一。北山街東起環(huán)城西路、西至靈隱路、南傍里西湖、北靠寶石山,它是以秀美山水為載體,以歷史文化為靈魂,以近代建筑為骨架,集自然與人文景觀為一體的歷史、文化街區(qū)。

2,Meijiawu tea culture village

Meijiawu tea culture village, located in the west hinterland of hangzhou west lake scenic

area, south of meiling tunnelalong the two sides of meiling road as long as ten miles,

known as "ten miles meiwu", is one of the west lake longjing tea protection area and the

main producing area.

梅家塢溪谷

梅家塢溪谷深廣,常年草木繁盛,峰巒疊翠,即使數(shù)九寒冬,也不掩如春天氣象。梅家塢盛產(chǎn)茶葉,為“西湖龍井”中的珍品。

3,Santai mountain scenic spot

Santai mountain scenic area is a combination of zhejiang mountain and jiangnan waterside

scenery, it is the core of bath lake scenic areaeast by yanggong causeway, west by santai

mountain road, north to turtle pool scenic area, south to hupao road.

三臺(tái)山景區(qū)

臺(tái)山景區(qū)集浙江山地和江南水鄉(xiāng)風(fēng)貌于一身,它以浴鵠灣景區(qū)為核心,東靠楊公堤,西臨三臺(tái)山路,北至烏龜潭景區(qū),南到虎跑路。重新修復(fù)后的三臺(tái)山景區(qū)內(nèi)恢復(fù)了先賢堂、黃公望故居、黃篾樓水軒、武狀元坊霽虹橋、三臺(tái)夢(mèng)跡等故跡。

4,Yang dike kageyuki

Yang di jingxing is one of the famous scenic spots in west lake. Yang gong causeway from

the north and south of the fifth bridge, remote south peakthree taishan, after the southern

song dynasty to the Ming dynasty, because there is a nearby sanxian temple, because of

the collection of virtuous here so the name of the bridge "jingxing".

楊堤景行

楊堤景行是西湖著名景點(diǎn)之一。西湖新十景之七楊公堤自北而南第五橋,遙對(duì)南高峰、三臺(tái)山,南宋以后到明代,因附近有三賢祠,因這里德賢匯集所以橋名題作“景行”。

5,Wan Song put

Wansong shuyuan is a scenic spot mainly composed of wansong academy, which is located

on the wansong ridge in the southeast of hangzhou city, zhejiang province.

萬(wàn)松書(shū)緣

萬(wàn)松書(shū)緣是由萬(wàn)松書(shū)院為主所組成的景點(diǎn),位于浙江省杭州市東南的萬(wàn)松嶺上,系三評(píng)西湖十景之六。

用英語(yǔ)介紹西湖

西湖幾句話恐怕介紹不完吧... 西湖十景就得十句啊... 我對(duì)西湖認(rèn)識(shí)也不多,其實(shí)百度搜一下很多的...

Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides. 坐落于浙江省杭州市,西湖是一個(gè)世界聞名的旅游景點(diǎn),三面被青山環(huán)繞。

the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. 整個(gè)湖分為5個(gè)部分,命名為外湖、北里湖、西里湖、岳湖和小南湖。孤山、蘇堤、白堤和阮功山(?)。the beauty of the west lake lies in its lingering charm that survives the changes of seasons in a year and of hours in a day.西湖的美和韻味來(lái)自于她每年不同季節(jié)的變化和每天每小時(shí)的變化。

然后你可以講講西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are 1.蘇堤春曉Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑風(fēng)荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.斷橋殘雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge5.柳浪聞鶯Orioles Singing in the Willows 6.花港觀魚(yú)Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.雙峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚鐘 Evening Bell Ringing at Nanping Hill10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon

Hash:defeddc9f99c7a3114701741c9f4c7615071424a

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com