相約古城春節(jié)旅游攻略英文(這座古城有哪些地方可以游覽英語)

導(dǎo)讀:相約古城春節(jié)旅游攻略英文(這座古城有哪些地方可以游覽英語) 用英語介紹平遙古城。 用英文翻譯幾個(gè)句子: 這個(gè)星期我正和父母一起在云南旅游。 在星期天上午,我們?nèi)チ嗽颇系柠惤懦? 我需要閬中古城的一個(gè)景點(diǎn)的英文導(dǎo)游詞 謝謝了

用英語介紹平遙古城。

The?Ancient?City?of?Pingyao

平遙古城

Natural?Features

自然概況

Pingyao?is?a?small?town?in?central?Shanxi?Province?into?whose?history?goes?back?2700?years,when?it?was?first?built?during?the?reign?of?King?Xuan(827-782BC)of?the?Western?ZhouDynasty.?Since?the“Province?and?County?System"?by?Emperor?Qin?in?221?BC,the?city?has?beenthe?county?seat?in?all?the?times.?Despite?so?many?events?or?incidents,?it?survived?practically?as?itwas?in?the?600?years?or?more?since?Ming?and?Cling?dynasties,and?ranks?as?the?only?intactancient?city?of?Ming?and?Cling?dynasties?well?preserved?in?China.

于山西省中部平遙古城是一座只有2700多年歷史文化名城。平遙古城遙古城始建于西周宣王時(shí)期(前 827一前782)自公元前221年,秦實(shí)行“郡縣制”以來,平遙城一直是縣治所在地,一直延續(xù)至今。平遙古城歷盡滄桑,但自明清以來的六白多年間,平遙城市面積和布局基本末變,成為迄今為止國內(nèi)保存最完整的一座明清時(shí)期的古代縣城.

The?city?wall?stretches?for?about?six?kilometers.The?town?is?protected?by?a?city?moat,boththree?meters?deep?and?wide.?Outside?the?city?is?a?drawbridge.Witnin?the?city,four?big?streetsand?eight?small?streets?radiate?to?join?with?72?lanes.

平遙古城墻綿延約6公里。整個(gè)城市由4條深3米、寬3米的護(hù)城壕舊護(hù),城門外面有一座吊橋。古城內(nèi),4條大街和8條小街縱橫交錯(cuò),連接著72條小巷。

Preserved?in?the?ancient?city?are?near?4000?traditional?quadrangle?residences?of?commonpeople,over?400?of?which?are?fairly?intact,?in?addition?to?the?few?even?more?cherishedhouses?of?Ming?Dynasty?and?those?rare?proto-types?of?Yuan?Dynasty.?These?shelters?are?typicalof?northern?China?and?Shanxi?province,specifically?with?the?following?features:

Perfectcombination?of?cave?dwelling?and?quadrangle?courtyard;

Rectangle?layout?with?anenclosed?but?elaborate?space;

Mostly?shed?or?flat?roofed;

Grand?courtyard?as?a?wholebut?elegant?inside;

Carefully?observing?Chinese?geomancy?as?well?as?other?customs.

平遙古城內(nèi)現(xiàn)今保存有近4000處傳統(tǒng)的四合院民居,它們大多有百年以上的歷史,其中有400余處保存得相當(dāng)完好,還有少部分為明代和罕見的元代民居,十分珍貴。這些民居具有典型的漢民族北方居民特點(diǎn),又是三晉地區(qū)民居的典型代表,其特色表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(1)是地上窯洞與四合院的完美結(jié)合;

(2)有狹長的平面布局和封閉但極為卜富的院落空間;

(3)屋頂多為單坡和平頂相結(jié)合;

(4)民居l院落整體形態(tài)為外雄內(nèi)秀;

(5)民居中體現(xiàn)了豐富的中國傳統(tǒng)風(fēng)水和其他民俗內(nèi)容。

So?many?ancient?houses,city?walls,streets,lanes?as?well?as?other?cultural?sites?of?Ming?andQing?Dynasties?are?so?perfectly?preserved?in?Pingyao?City?that?it?is?really?the?only?prototypefound?in?areas?of?Han?people?in?China.

平遙古城如此眾多的明清時(shí)明民居和古城墻 ,古街,古巷等其他古跡能完好地保存至今,是極為罕見、彌足珍貴的孤例。

In?1986,State?Council?announced?the?city?as?a?state?city?of?history?and?culture,and?inDecember?of?1997?UNESCO?inscribed?it?on“World?Heritage?List"?with?their?considerationthat“The?Ancient?City?of?Ping?Yao?is?an?outstanding?example?of?a?Han?Chinese?city?of?the?Mingand?Qing?Dynasties(14th一20th?centuries)that?has?retained?all?its?features?to?an?exceptionaldegree?and?in?doing?so?provides?a?remarkably?complete?picture?ofcultural,social,economic,and?religious?development?during?one?of?the?most?seminal?periodsof?Chinese?history.”

1986年,平遙古城被國務(wù)院公布為國家級歷史文化名城。1997年12月l被聯(lián)合國科教文組織列人《世界遺產(chǎn)名錄》,世界遺產(chǎn)委員會對其的評價(jià)是:平遙古城是中國漢民族城市在明清時(shí)期的杰出范例,平遙古城保存了其所有特征,而且在中國的歷史發(fā)展中,為人們展示了一幅非同尋常的文化、社會、經(jīng)濟(jì)及宗教發(fā)展的完整畫卷。

參考資料

中英雙語話中國旅游 第27期:平遙古城自然概況(上).可可英語[引用時(shí)間2017-12-20]

用英文翻譯幾個(gè)句子: 這個(gè)星期我正和父母一起在云南旅游。 在星期天上午,我們?nèi)チ?a href='/yunnan/' target=_blank>云南的麗江古城

This week I was with my parents in yunnan tourism.

On Sunday morning, we went to the ancient city of lijiang in yunnan province.

Here is very big, the sky is very blue, the air is very pure and fresh, warm and friendly people.

We went to buy a lot of special things, clothes and food in yunnan.

我需要閬中古城的一個(gè)景點(diǎn)的英文導(dǎo)游詞 謝謝了

Langzhong ancient city is located in the northeastern margin of the Sichuan basin, the middle reaches of the Jialing River, Langzhong City, "5A" scenic area of 4.59 square kilometers, the city's core area of 2 square kilometers. As of 2015, the city has 2300 years of history of ancient Shu, the Pakistani military town.

The ancient city of Langzhong a zhangfei, Yongan temple, Wulong temple, Tengwang Pavilion, the temple of the goddess of mercy, Ba Ba temple, Buddhist temple, North Sichuan Road Gongyuan, 8 national key cultural relics protection units; Shao Jia Wan tombs, writing style tower, Shishi view cliff statues, Thor hole cliff statues, ox King cliff hole like, red Fourth Army General Political Department of the site, Huaguang building, 22 provincial cultural relics protection units.

In February 2010, Langzhong was awarded the title of "Chinese Spring Festival Culture". In September 2013, the ancient city of Langzhong was approved as a national 5A grade scenic spot.

閬中古城位于四川盆地東北緣、嘉陵江中游,閬中古城“5A”景區(qū)總面積達(dá)4.59平方公里,古城核心區(qū)域2平方公里。截至2015年,古城已有2300多年的建城歷史,為古代巴國蜀國軍事重鎮(zhèn)。

閬中古城有張飛廟、永安寺、五龍廟、滕王閣、觀音寺、巴巴寺、大佛寺、川北道貢院等8處全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位;有邵家灣墓群、文筆塔、石室觀摩崖造像雷神洞摩崖造像、牛王洞摩崖造像、紅四方面軍總政治部舊址、華光樓等22處省級文物保護(hù)單位。

2010年2月閬中市獲得“中國春節(jié)文化之鄉(xiāng)”稱號;2013年9月,閬中古城旅游區(qū)被批準(zhǔn)為國家5A級旅游景區(qū)。

Hash:bf54022d8bf6fd01ab808b0742ab0fd300f409c3

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com