人物||大雁塔,中國第一譯者、行者玄奘的塔

以下翻譯內(nèi)容來源于中國核心語匯

中文大雁塔

英語Giant Wild Goose Pagoda

法語La pagode géante de l'oie sauvage

俄語Большая пагода диких гусей

西班牙語Gran Pagoda del Ganso Salvaje

葡萄牙語Pagode do Ganso-Bravo Maior

阿拉伯語??? ?? ???

日語大雁塔

韓語???(大雁塔)

唐永徽三年(652年),玄奘法師為供奉從天竺帶回的佛像、舍利和梵文經(jīng)典,在長安慈恩寺的西塔院建造了一座五層磚塔,又名慈恩寺塔。和寶雞法門寺因塔建寺相反,大雁塔是因寺建塔,最初五層,后加蓋至九層,再后層數(shù)和高度又有數(shù)次變更,最后固定為今天所看到的通高64.517米的七層塔身。

大雁塔作為現(xiàn)存最早、規(guī)模最大的唐代四方樓閣式磚塔,是佛塔這種古印度佛寺的建筑形式隨佛教傳入中原地區(qū),并融入華夏文化的典型物證,是凝聚了中國古代勞動人民智慧結(jié)晶的標志性建筑。1961年3月4日,國務(wù)院公布大雁塔為第一批全國重點文物保護單位。

大雁塔是因寺建塔。

北魏道武帝時就在此建凈覺寺,隋文帝時在凈覺寺故址修建無漏寺。唐貞觀二十二年(648年),有強烈戀母情節(jié)的太子李治為追念其生母著名的長孫氏文德皇后,報答慈母恩德,奏請?zhí)铺陔方ǚ鹚隆按榷魉隆保钪渭次怀蔀樘聘咦诤笥指姆Q為“大慈恩寺”。寺建成后迎請高僧玄奘擔任上座法師,玄奘于此創(chuàng)立了大乘佛教法相宗,此寺遂成中國大乘佛教的圣地。

玄奘法師在慈恩寺主持寺務(wù),大慈恩寺就成了玄奘專門從事譯經(jīng)和藏經(jīng)之處,為妥善安置經(jīng)像舍利,擬在慈恩寺正門外造一座三十丈高的石塔,因工程過于浩大,朝廷只出資在寺西院建了一座五層磚塔。新建佛塔名雁塔,取自天竺埋雁建塔的傳說,由于后來在長安薦福寺內(nèi)修建了一座較小的雁塔,因此慈恩寺塔又被稱為叫作大雁塔,薦福寺塔稱為小雁塔,從那起一直流傳至今。

大雁塔最初是完全印度式風格的實心塔,后來經(jīng)過四次整修,現(xiàn)在的七層磚塔是明朝萬歷年間最后定型的。因為大雁塔形狀比較獨特,再加上近百年間西安地區(qū)地下水位下降較快,大雁塔出現(xiàn)了較大傾斜,被稱為中國的比薩斜塔,一度有倒掉的危險。不過經(jīng)過近些年不斷搶修,特別是西安地區(qū)采取回灌地下水,大雁塔逐漸回正,現(xiàn)在已經(jīng)基本看不出傾斜了。現(xiàn)在的大雁塔還正在進行修繕,相信已經(jīng)屹立了一千多年的大雁塔,作為新絲綢之路的標志性建筑還能再屹立下去。

大雁塔南廣場,也就是大慈恩寺正門外,立著玄奘的銅像,他對于大多數(shù)人來說就是吳承恩筆下的那個唐僧,但他還是佛教界推崇的法師,是考古學家和歷史學家感謝的大唐西域記的作者。

歷史中的玄奘,有人說他的俗名叫陳袆,有人說叫陳祎,無論有沒有那一點,這個名字在他13歲后就沒有意義了,他在那一年皈依佛門,取法名玄奘,后稱為三藏法師,又被尊為大乘天,甚至入選了十八羅漢,在中國佛教史中有著非常重要的地位。

玄奘的一生可以分為這樣幾個階段,第一個階段是樹立了人生信仰,第二階段則是為追求人生信仰而舍生取義,因此而被魯迅先生含糊地稱為中國的脊梁。玄奘所處的年代,是佛教在中國迅速發(fā)展的時期,佛教面臨著本土化的趨勢,出現(xiàn)了很多宗派,對佛經(jīng)的理解也出現(xiàn)多種多樣的看法,大致糾結(jié)于人的佛性,即人能不能成佛,人何時能成佛,人需要何種程序才能成佛。玄奘無疑屬于佛教的原教旨主義者,他認為之所以出現(xiàn)各種問題,是佛經(jīng)在中國的流傳過程中因為翻譯和誤傳而走了樣,需要從佛經(jīng)的源頭找回真正的佛經(jīng)。

不過無疑玄奘屬于有信仰而且非常堅定的那種人,他堅信佛的偉大,認為一定要去佛的故鄉(xiāng)找回真正的沒有歧義的佛經(jīng),于是在29歲那年開始了漫漫西行之路。

玄奘的求經(jīng)之旅異常艱險,從西安出發(fā),經(jīng)過河西走廊,經(jīng)過現(xiàn)在的新疆,經(jīng)過現(xiàn)在的中亞,向南到了巴基斯坦,再向南到了印度。他又經(jīng)過了在佛學故鄉(xiāng)的漫長學習,沿原路返回,歷時17年終于帶著真經(jīng)回到了故鄉(xiāng)。取經(jīng)和留學生涯被大唐的最高領(lǐng)導人太宗皇帝認可后,玄奘開始了人生的第三個階段。小說西游記只寫到唐僧取得真經(jīng)回到長安,其實之后才是玄奘最輝煌的光輝歲月。

玄奘被尊為國師,還當上了皇子的師傅,萬千榮耀集于一身。玄奘應(yīng)唐太宗的要求,把十幾年在西方的所見所聞寫成一本叫《大唐西域記》的書,這本集地理、人文、軍事、經(jīng)濟于一體的書的歷史地位很高,在當時唐朝政府就以此作為經(jīng)略西域的情報參考。而更重要的是,因為多次人種更迭,現(xiàn)在的印度的雅利安人已不是當初古印度人的后裔,古代印度的歷史只剩下一些神話傳說,甚至印度人連佛教是在印度誕生的都不知道了。從19世紀起,西方的歷史學家接觸到了《大唐西域記》,從中發(fā)現(xiàn)了一個光彩奪目的古代印度,考古學家更是一手拿著英譯版的《大唐西域記》一手拿著鏟子,根據(jù)書的中記載把一個又一個古代遺址挖了出來,證明玄奘關(guān)于古代地理的記載是真實可靠的。因此,玄奘在現(xiàn)在的印度有很高地位,沒有他真不知道印度怎么在四大文明古國的圈子里混。

大雁塔見證了玄奘的輝煌,也記載了他的功績,他作為宗教文化傳播和中西方文化交流的重要使者,不僅使自己獲得了大乘天的宗教地位,也使一千多年后的人們?nèi)匀汇懹浿酶叽蟮你~像來彰顯他對于這座城市的重要意義。

史書上說玄奘從西方帶回了很多佛像和舍利子,全部收藏在大雁塔中,但歷代修繕時都沒發(fā)現(xiàn)這批寶物,根據(jù)法門寺地宮發(fā)掘和對唐代塔的研究,考古人員認為大雁塔下應(yīng)該有一個地宮,佛像和舍利子就放在地宮中。有意思的是,近年考古人員用探測儀測量大雁塔時,發(fā)現(xiàn)在塔下真存在一個空間,應(yīng)該就是地宮。也許玄奘在離開大雁塔前已經(jīng)知道,今生再也回不來了,就把從西天帶回的珍寶連同自己畢生的理想埋入了地宮中,封閉上地宮的大門,也封上了自己的心。

來源:與照耀同行

以下內(nèi)容摘錄于「中國核心語匯」詞條解讀“英文”部分

Giant Wild Goose Pagoda

The Giant Wild Goose Pagoda, or the Big Wild Goose Pagoda, is a Buddhist pagoda located in Ci'en Temple, southern Xi'an, Shaanxi province. The original pagoda was built during the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (649–683 AD). One of the pagoda's many functions was to hold the sutras and figurines of the Buddha, brought to China from India by the Buddhist translator and traveler Xuanzang. The Giant Wild Goose Pagoda was an example of the integration of Indian Buddhism and Chinese culture. In 1961, it was put on the list of Major Historical and Cultural Sites Protected at the National Level.

Hash:1eebc0d4766246999204026af9c4d5233505981e

聲明:此文由 翻譯教學與研究 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com